Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues seraient reconnaissants si nous pouvions terminer » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas couper la parole aux gens, mais je vous préviens que certains de nos collègues seraient reconnaissants si nous pouvions terminer à 11 h 45.

I'm not trying to cut anybody off. I'm just letting everybody know we could accommodate our colleagues by wrapping up at 11.45 a.m., if at all possible.


Je serais très reconnaissant—et je suis persuadé que mes collègues le seraient également—envers les fonctionnaires s'ils pouvaient, lorsque nous reprendrons nos travaux, nous expliquer si oui ou non, à la lumière du libellé de la loi, les articles 127, 128 et 129, par exemple, dans le cas de l'annexe 6, il ne faudrait pas transformer ces «devrait», comme ce devrait être le cas, en «doit».

I would be very grateful—and I am sure my colleagues would be too—to the officials if they could, when we resume, give us an explanation on whether or not, in light of the wording of the legislation, clauses 127, 128, and 129, for instance, in the case of schedule 6, these “shoulds” shouldn't be transformed, as they should be, into “shalls”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues seraient reconnaissants si nous pouvions terminer ->

Date index: 2023-05-21
w