Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos amendements devraient toutefois apporter " (Frans → Engels) :

Des amendements devraient être apportés pour protéger le contribuable canadien et éviter de donner au ministre un chèque en blanc lui permettant de dépenser à son gré.

There should be some amendments made to it so that the Canadian taxpayer is protected and we do not give a blank cheque to the minister to spend as much money as he or she wishes.


Quels types d'amendements devraient être apportés selon vous afin de faire en sorte que le mérite demeure le principe fondamental suivi par la fonction publique du Canada?

What kinds of specific amendments do you think should be made to ensure that the merit principal will be the sustained fundamental principle of the Public Service of Canada?


La Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, la SOCAN, croit que des amendements devraient être apportés au projet de loi afin de faciliter l'accès au contenu créatif à partir des nouveaux médias et créer un juste équilibre.

The Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, SOCAN, thinks that the bill should be amended to facilitate access to creative content using new media, and that a fair balance should be struck.


De plus, la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique croit que des amendements devraient être apportés au projet de loi afin de faciliter l'accès aux contenus créatifs à partir des nouveaux médias et de s'assurer que les créateurs sont équitablement compensés pour l'utilisation de leurs contenus créatifs à partir des nouveaux médias.

In addition, the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada believes that amendments must be made to the bill to facilitate access to creative content through new media and to ensure that creators are fairly compensated for the use of their creative content through new media.


La SOCAN, Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique, a dit qu'elle croit que des amendements devraient être apportés au projet de loi C-11 afin de faciliter l'accès au contenu créatif à partir des nouveaux médias et de s'assurer que les créateurs sont équitablement indemnisés pour l'utilisation de leur contenu créatif à partir des nouveaux médias.

SOCAN, the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada, said it believes that Bill C-11 should be amended in order to facilitate access to creative content via new media and to ensure that creators are fairly compensated for the use of their creative content via new media.


Nos amendements devraient toutefois apporter de l’objectivité et de la simplicité à la directive et, surtout, ne pas entraîner de nouvelle hausse des coûts. Ainsi, nous ne voulons pas d’inclusion des activités de plaisance et les politiques de gestion requises nous semblent tout aussi exagérées que les nouveaux profils des eaux de baignade.

Our amendments, however, are intended to bring about objectivity and simplicity and, above all, to avoid further increases in costs; hence, we do not want leisure activities to be included, and the management policies required strike us as every bit as over-the-top as the newly-introduced bathing water profiles.


Les services de secours devraient toutefois pouvoir identifier la motorisation d'un véhicule, grâce à une signalétique correcte et non stigmatisante, à plus longue échéance par un appel électronique (signal automatique du véhicule léger en cas d'accident) ou par l'intermédiaire d'une banque de données centralisée (en liaison avec l'amendement 4).

It ought to be possible to identify a vehicle’s power source with decent, non-stigmatising labelling, and in the long term by means of eCall (automatic signalling from motor-vehicles in accidents) or via a central database (see also Amendment 4).


À l’instar des maîtres personnels ou des guildes d’une époque révolue, les petites et moyennes entreprises devraient toutefois participer à l’apport d’une expérience pratique aux étudiants.

However, as with the individual masters or guilds in the old times, small and medium-sized companies should be involved in providing practical experience for students.


Pour en venir aux amendements: concernant l’amendement 1 sur la décentralisation et la cogestion, la Commission voudrait voir les CCR être étroitement associés à l’élaboration des mesures techniques sans toutefois apporter le moindre changement au processus décisionnel.

Turning to the amendments: with regard to Amendment 1 on centralisation and co-management, the Commission would like to see substantial RAC involvement in the elaboration of technical measures without, however, any change to the decision-making process.


La commission de l’industrie y a toutefois apporté quelques amendements et j’espère que le processus de conciliation en la matière pourra se dérouler assez rapidement car les PME aspirent à voir cette directive entrer en vigueur. Il va cependant de soi que la qualité doit primer sur la rapidité.

The Industry Committee, however, has incorporated a few more amendments and I hope that they can be conciliated swiftly because the SMEs are desperate for the entry into effect of this directive, but quality should come before speed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos amendements devraient toutefois apporter ->

Date index: 2021-10-25
w