Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normes varient considérablement " (Frans → Engels) :

L'applicabilité et le niveau de protection de l'environnement représentés par ces normes varient considérablement.

The applicability and level of environmental protection represented by such standards vary considerably.


Comme déjà indiqué ailleurs, le rapport du 8 septembre 2010 de la Commission sur l'application de la directive 2005/85/CE relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres (COM(2010)0465) fait apparaître que les garanties procédurales varient considérablement au sein de l'UE en raison de l'imprécision et de l'ambigüité des normes contenues dans la directive.

As previously stated elsewhere, the Commission report of 8 September 2010 on the application of Directive 2005/85/EC on minimum standards on procedures for granting and withdrawing refugee status in Member States (COM(2010)0465) shows that procedural guarantees vary considerably across the EU owing to the often vague and ambiguous standards laid down in the directive.


D. considérant que les problèmes de santé mentale sont répandus en Europe, où une personne sur quatre en souffre au moins une fois dans sa vie et bien davantage en subissent les effets indirects, et que les normes des soins de santé mentale varient considérablement d'un État membre à l'autre, et notamment entre les anciens États membres et certains nouveaux États membres,

D. whereas mental health problems are widespread in Europe, with one in four people experiencing mental health problems at least once in their lives, while many more are indirectly affected, and whereas the standard of mental health care varies considerably between different Member States, especially between the old Member States and some of the new Member States,


D. considérant que les problèmes de santé mentale sont répandus en Europe, où une personne sur quatre en souffre au moins une fois dans sa vie et bien davantage en subissent les effets indirects, et que les normes des soins de santé mentale varient considérablement d'un État membre à l'autre, et notamment entre les anciens et certains nouveaux États membres,

D. whereas mental health problems are widespread in Europe with one in four people experiencing mental health problems at least once in their lives, while many more are indirectly affected, and whereas the standard of mental health care varies considerably between different Member States, especially between the old and some of the new Member States,


Celles-ci varient considérablement sur le territoire de l’Union européenne, les normes étant très élevées dans les pays de ce qu’on appelle généralement l’ancienne Union et beaucoup plus faibles dans les pays qui ont adhéré plus récemment.

These vary considerably across the territory of the European Union, ranging from very high standards in the countries of the so-called old Union to much lower ones in the countries that acceded more recently.


Existe-t-il des normes ou droits minimaux communs sur lesquels les citoyens peuvent compter dans le domaine des soins de santé, quel que soit le pays de l’UE où les soins sont dispensés ? De quelle marge de manœuvre les États membres disposent-ils pour réglementer leurs propres systèmes sans créer d’entraves injustifiées à la libre circulation ? Comment concilier les droits individuels et les restrictions collectives, tant pour les patients (par exemple : cas où les soins à l’étranger sont soumis à autorisation) que pour les professionnels (par exemple : limitations de la liberté d’établissement, obligations professionnelles telles que l ...[+++]

whether there are common minimum rights or standards on which citizens can rely for healthcare, no matter where it is provided within the EU; what margin of manoeuvre do Member States have to regulate their own systems while not creating unjustified barriers to free movement; how to reconcile individual entitlements and collective restrictions, both for patients (e.g.: when must authorisation for care abroad be given) and for professionals (e.g.: limitations on freedom of establishment, professional obligations such as generic prescribing); what standards of healthcare apply and how their application is monitored, given that practice ...[+++]


Étant donné qu'il n'est pas possible de prendre en considération les teneurs naturelles, qui varient considérablement en Europe, lorsque les normes de qualité sont définies, il faut déterminer ce qui se passe lorsque les teneurs naturelles – les valeurs dans l'environnement – dépassent les normes de qualité.

Since natural levels of pollutants, which differ very widely in Europe, cannot be taken into account when quality standards are laid down, it must be made clear what should happen if the natural levels - the so-called background concentrations - already exceed the quality standards.


La plupart des travailleurs canadiens sont régis par des lois du travail provinciales et les normes varient considérablement d'une province à l'autre.

Most Canadian workers fall under provincial labour jurisdiction and in that regard standards across the nation will vary.


Au-delà de cette base commune, les régimes actuels dans les États membres varient considérablement, reflétant ainsi les différences dans les normes culturelles et morales.

Beyond this common basis, the current systems in the Member States vary considerably, reflecting differences in cultural and moral standards.


Dans la pratique, en dépit des conventions internationales fixant des règles de sécurité valables dans le monde entier, les normes de sécurité effectivement atteintes varient considérablement.

In practice, despite the international conventions laying down world-wide safety regulations, the safety standards actually attained vary widely.


w