Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normes que vont devoir suivre » (Français → Anglais) :

Suivant le rapport McKinsey dont Lise parlait tout à l'heure, l'une des fonctions importantes des radiodiffuseurs publics est de fixer les critères et les normes que vont devoir suivre les autres radiodiffuseurs du pays.

The McKinsey report Lise referred to earlier said one of the important functions of the public broadcaster is to set the criteria and the standard by which the other broadcasters in that country function.


Les gens qui seront aux prises avec des problèmes fiscaux vont devoir se présenter dans une immense agence où les employés vont travailler dans des conditions salariales diminuées, des conditions normatives abaissées.

People with tax problems will have to take them to this huge agency whose employees will be working for low salaries and to low standards.


Ces types vont devoir suivre des règles et le ministère des Transports peut les faire respecter.

Those guys will all have to follow those rules, and Transport can enforce those rules.


Nous avons admis que cette directive allait entrer en vigueur au moment de l’élargissement de l’Union et toute une série de normes et d’objectifs qui s’appliquaient auparavant au groupe de 15 vont devoir être étendus aux 25 États membres.

We have recognised that this directive will enter into force in a period when we are enlarging the Union and a whole series of standards and objectives that we previously had in the group of 15 will now have to be extended to 25 Member States.


Nous avons admis que cette directive allait entrer en vigueur au moment de l’élargissement de l’Union et toute une série de normes et d’objectifs qui s’appliquaient auparavant au groupe de 15 vont devoir être étendus aux 25 États membres.

We have recognised that this directive will enter into force in a period when we are enlarging the Union and a whole series of standards and objectives that we previously had in the group of 15 will now have to be extended to 25 Member States.


Il s'agit d'un retour en arrière dans tous les domaines de la vie communautaire et je prédis, Monsieur le Président du Conseil européen, que nos concitoyens - et je crains que les députés et les chefs de gouvernement- vont devoir retourner à l'école pour suivre des leçons d'arithmétique.

This is a step backwards that applies to all areas of Community life, and I predict, Mr President-in-Office of the European Council, that our fellow citizens – and I am afraid also the Members of Parliament and the Heads of Government – are going to have to go back to school for lessons in arithmetic.


Les militaires vont devoir suivre le même processus que les civils pour ce qui est des empreintes génétiques, ce que nous appuyons.

The military is going to have to treat the DNA process the same way as civilians do and we certainly support that.


Lorsque le ministre était là l'autre jour, il a dit que ce projet de loi présente beaucoup d'avantages, mais a ajouté qu'ils vont devoir suivre ses résultats de très près au cours des deux prochaines années afin d'apporter des rectificatifs.

When the minister was here the other day, he said that this bill has a lot of merit; but he also said that from time to time over the next two years, they are going to have to take a look at this legislation and that adjustments will be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes que vont devoir suivre ->

Date index: 2021-04-26
w