Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normes européennes seront maintenues " (Frans → Engels) :

Ils auront plus de choix et les normes européennes seront maintenues, car seuls les produits et les services en parfaite conformité avec toutes les réglementations de l'UE pourront entrer sur le marché de l'UE.

The agreement offers greater choice while upholding European standards, as only products and services that fully respect all EU regulations will be able to enter the EU market.


Les normes en matière de TIC qui seront retenues compléteront les normes européennes et devront être conformes aux critères de qualité.

The selected ICT standards will complement European standards and must comply with quality criteria.


Ils auront plus de choix et les normes de qualité actuelles seront maintenues car seuls les produits et les services en parfaite conformité avec toutes les dispositions de l'UE pourront pénétrer le marché de l'UE.

The agreement offers greater choice while maintaining current quality standards, as only products and services that fully respect all EU regulations will be able to enter the EU market.


De nouvelles normes européennes seront élaborées afin de fixer des critères concernant la durabilité des produits et des processus de construction et de promouvoir l’utilisation des Eurocodes au niveau international dans le cadre de la mise en œuvre du plan d’action sur la compétitivité durable du secteur de la construction, en collaboration avec le forum stratégique tripartite[24] (2013-2014).

New European standards will be developed for sustainability criteria related to construction products and processes and the international uptake of Eurocodes will be promoted as part of the implementation of the Action Plan on Sustainable Competitiveness of the Construction Sector in cooperation with the Tripartite Strategic Forum[24](2013-14).


La directive européenne sur le redressement et la résolution bancaires, lorsqu'elle aura été adoptée par le Parlement européen et par le Conseil, fixera les règles déterminant comment les banques de l’Union européenne confrontées à de graves difficultés financières seront restructurées, comment les fonctions vitales pour l’économie réelle seront maintenues et comment les pertes et les coûts seront répartis entre leurs actionnaires, ...[+++]

The Directive on Bank Recovery and Resolution, when adopted by the European Parliament and the Council, will determine the rules for how EU banks in serious financial difficulties are restructured, how vital functions for the real economy are maintained, and how losses and costs are allocated to the banks’ shareholders, creditors and uninsured depositors.


L’élaboration des normes européennes a permis de garantir la compatibilité et la fonctionnalité de la nouvelle génération de chargeurs à connexion Micro-USB et seuls les nouveaux chargeurs conformes à ces nouvelles normes européennes serontsignés comme «chargeur universel».

The development of European Standards was needed to ensure the compatibility and the functionality of the new generation of Micro-USB chargers and only new chargers which comply with the new European Standards will be considered as a ‘common charger’.


Les restrictions croissantes de la liberté de la presse et de la liberté d’opinion mettent en doute les assurances de M. Ianoukovitch qui prétend que les normes démocratiques seront maintenues.

Growing restrictions on the freedom of the press and of opinion put Mr Yanukovych’s reassurances that democratic standards will be maintained in doubt.


On a beaucoup parlé d'environnement, et le commissaire nous a donné des réponses pertinentes pour ce qui touche au droit communautaire de l'environnement et aux obligations légales internationales, mais ce qu'il nous faut d'abord, ici, c'est un climat de confiance; il faut que nous soyons sûrs, autant qu'il est possible de l'être, que les normes européennes seront respectées et qu'il y aura une approche européenne concertée et cohérente des problèmes environnementaux.

There has been much said about the environment, and the Commissioner has given some good answers to do with European environmental law, international legal obligations, but we need to build confidence here; we need to ensure, as far as possible, that European standards are adhered to and that there is a coordinated, coherent European approach to the environmental issues.


Ce libellé garantit que les normes européennes seront respectées et les distorsions de concurrence évitées.

This will ensure that European standards are complied with and distortions of competition prevented.


Je tiens tout d’abord à ce que les règles nationales de protection des travailleurs soient maintenues tant que les normes communautaires seront moins strictes et, ensuite, à ce que les normes communautaires actuellement proposées soient améliorées.

I am concerned firstly with the retention of national protective measures for workers while EU standards are not as strict, and secondly with the improvement of the EU standards now being proposed.


w