Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «norme que nous jugeons raisonnable » (Français → Anglais) :

Nous devons établir une norme que nous jugeons raisonnable. Il faut qu'il y ait des doutes raisonnables, ce qui représente une norme objective.

We have set what we feel is a reasonable standard, that it has to be on reasonable suspicion, which is basically an objective standard.


Malheureusement, il est extrêmement difficile de normaliser les fonctions de cette catégorie d'employés, aussi bien au plan fédéral que provincial, et nous devons donc partir de tous ces formulaires préliminaires, établir au mieux de nos possibilités une norme pour la ville et travailler à titre bénévole avec nos hôpitaux pour les persuader en douceur de faire ce que nous jugeons raisonnable du point de vue de la santé publique.

Unfortunately, there is a lot of difficulty in setting the standards on what these staff should do, provincially and federally, so we are having to take all these draft forms, establish a city standard as best we can and just work in a voluntary fashion with our hospitals to try to persuade or cajole them to do what we think is reasonable from a public health perspective.


Ce n'est certainement pas ce que nous voudrions et ce que les environnementalistes voudraient à prime abord, mais c'est un compromis que nous jugeons raisonnable dans les circonstances.

It is a far cry from what we and the environmentalists would have liked, but we believe it is a reasonable compromise under the circumstances.


Je crois que 15 ans est une durée que la plupart d'entre nous jugeons raisonnable comme point de départ.

I think that 15 years is about what most of us would regard as reasonable, as a starting point.


En vertu de ces normes, nous sommes tenus de programmer et d’effectuer nos travaux d’audit de manière à pouvoir déterminer avec une assurance raisonnable si les comptes annuels des FED sont exempts d’anomalies significatives et si les opérations sous-jacentes à ces comptes sont légales et régulières.

These standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the annual accounts of the EDFs are free from material misstatement and the transactions underlying them are legal and regular.


Une des pierres angulaires de la santé publique, c'est la prévention, et même si nous n'avons connu aucun cas de rejet d'un laboratoire de niveau 3, ou même d'un laboratoire de niveau 2, nous ne voulons pas attendre jusqu'à ce qu'un incident réel se produise pour établir des normes nationales que nous jugeons raisonnables et faisables, justement pour éviter une telle situation.

In public health, one of the key cornerstones is prevention, and while we haven't heard of an escape from a level 3 lab, or indeed a level 2 lab, we don't want to be waiting for an actual incident to happen before laying down what we believe are reasonable and feasible national standards to ensure it doesn't happen.


Le système éducatif est encore loin de répondre aux normes que nous jugeonscessaires pour éduquer la population de manière éclairée et, plus important encore, de manière informée en termes de démocratie et de droits de l’homme.

The education system still fails to come up to the standard that we want in order to educate people in an enlightened and, more importantly, informed manner in terms of democracy and human rights.


En commission de l'agriculture, nous jugeons raisonnable que les nouveaux États membres disposent aussi de plus de temps pour s'adapter; nous avons dit que si ces pays finissaient par bénéficier à 100 % des paiements de l'aide agricole, ils seraient également tenus d'observer les règles de conditionnalité dans leur totalité.

We in the Committee on Agriculture think it is reasonable that the new Member States should also be given extra time to adapt and we have said that if they eventually get 100% agricultural support payments, they must also observe the cross-compliance rules in full.


Dans l’ensemble, le rapporteur a réalisé un travail considérable et a produit des amendements que nous jugeons positifs et qui sont, en général, corrects et dûment raisonnés, visant à garantir une efficacité maximale et des conditions concurrentielles équitables, avec des objectifs ambitieux, mais raisonnables.

Overall the rapporteur has done some important work, producing amendments that we regard as positive and that are generally correct and duly reasoned, aimed at ensuring maximum effectiveness and equal competition conditions, with ambitious but reasonable targets.


Nous nous impliquons dans quasiment tous les incidents que nous jugeons inacceptables en vertu des normes européennes.

We get involved in virtually every incident of what is unacceptable according to European standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norme que nous jugeons raisonnable ->

Date index: 2023-04-20
w