Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normale trouverait cela » (Français → Anglais) :

J'imagine que tout personne normale trouverait cela embarrassant, encore plus quelqu'un en position de pouvoir qui ne fait rien malgré le fait qu'il pourrait le faire.

I would think that a normal person would be quite embarrassed by that, especially if you are in an office of some authority, you could do something about it, and it's not being done.


M. Miller: Non, cela se trouverait normalement à la rubrique «Information», juste au-dessus.

Mr. Miller: No, that would normally be included in " information" , the category above it.


Cela se trouverait-il normalement sur le site Web de Travaux publics?

Would this normally be posted on the Public Works website?


N'importe quelle personne normale trouverait cela bien, mais les partisans de l'UEM jugent qu'une telle politique est tout bonnement illégale voire anticonstitutionnelle, parce qu'elle a été instaurée sur la base d'un déficit budgétaire de 3,9 %, ce qui aurait permis à l'UE de nous sanctionner à raison de 500-600 millions d'euros.

That should be considered good by any ordinary person’s standards but, in EMU, such a policy would be downright illegal; in fact, more than that, unconstitutional, because it was put in place with a Budget deficit of 3.9%. The policy would have incurred a fine of EUR 500-600 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normale trouverait cela ->

Date index: 2023-06-03
w