Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nord-soudan était déjà " (Frans → Engels) :

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j’ai commencé à travailler au Parlement européen en tant que conseiller politique en 1991 et, à l’époque, le conflit entre le Sud et le Nord-Soudan était déjà une crise récurrente.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I began working at the European Parliament as a political adviser in 1991 and at that time the conflict between northern and southern Sudan was already a recurring crisis.


Monsieur le président, lorsque la Chambre des communes a débattu de la question du Darfour, le 1 mai dernier, la situation de cette province de l'ouest du Soudan était déjà extrêmement grave.

Mr. Chair, when the House of Commons debated the Darfur issue on May 1, the situation in this western province of Sudan was already very serious.


Ce territoire du nord de la Somalie s'était déjà déclaré indépendant en 1991.

This northern part of Somalia already declared itself independent in 1991.


Monsieur le Président, on a déjà dit que le Nord canadien était le dernier grand bastion du régime colonial.

Mr. Speaker, Canada's north has been called the last great bastion of colonial rule.


Son grand-père était le colonel James McLeod, qui a fondé et baptisé Calgary à toutes fins pratiques et dont la renommée comme membre de la Police à cheval du Nord-Ouest était déjà très grande.

His grandfather was Colonel James McLeod, who founded Calgary for all intents and purposes and named it, and whose fame with the North West Mounted Police was even then far flung.


Elle n’a même pas été capable de remplir ses maigres obligations en matière de sécurité au Soudan, où elle avait insisté pour jouer un rôle alors que l’OTAN était déjà enga.

The EU has not even been able to fulfil its meagre security obligations to Sudan, where it insisted on a role when NATO was already committed.


Mais la nouvelle approche de la personnalité nord-américaine du Canada existait déjà, sauf que dans le précédent document, celui de l'époque Chrétien — c'était aussi le cas sous le gouvernement Trudeau, dans une certaine mesure — cette perspective nord-américaine était présentée un peu plus en retrait.

But the new approach to the North American personality of Canada is something that existed before, but in the former document, under the Chrétien government—as was the case under the Trudeau government, to some extent—the North American perspective was more in the background.


Les guerres civiles, les luttes de pouvoir entre seigneurs de guerre locaux, la guerre d’occupation soviétique, la dictature des talibans ainsi que les bombardements de l’Alliance du nord ont tué et mutilé des millions de personnes, détruit l’économie de ce qui était déjà un pays extrêmement pauvre et laissé une grande partie de sa société en ruines.

Civil wars, the power struggles of local warlords, the Soviet war of occupation, the Taliban dictatorship, and the Northern Alliance’s bombardments too have killed and maimed millions, destroyed the economy of what was already an extremely poor country and left much of its society in ruins.


Dans ce contexte, la majorité des États membres de l'Union européenne a établi ou rétabli des relations diplomatiques avec la Corée du Nord, si ce n'était déjà fait, a convenu d'augmenter son aide et a promis davantage de mesures si la Corée du Nord poursuivait son ouverture prudente sur le monde extérieur.

Against that background, the majority of our Member States who had not already done so established or restored diplomatic links with North Korea and agreed to increase assistance, with a promise of more, if North Korea continued its cautious opening to the outside world.


À la conférence nationale des gouverneurs de 1984, à Boise, en Idaho, j'ai dit au gouverneur Graham: «Saviez-vous que le premier établissement en Amérique du Nord s'était fait à Port-Royal?» Le gouverneur Graham s'est retourné et a répliqué: «Je vous ai déjà dit que votre affirmation était inexacte».

At the National Governors Conference in 1984, in Boise, Idaho, I told Governor Graham, " Did you know that we had the first settlement in North America at Port Royal?" Governor Graham turned around and said, " I told you before that your statement is incorrect" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-soudan était déjà ->

Date index: 2022-02-02
w