Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’otan était déjà » (Français → Anglais) :

Le témoignage de réfugiés et les constatations d'organisations internationales impartiales tendent à la même conclusion: avant les actions de l'OTAN, une catastrophe humanitaire était déjà en train de se produire et une région entière était déstabilisée.

The testimony of refugees and the findings of impartial international organizations point to the same conclusion: before NATO acted, a humanitarian disaster was already unfolding, and an entire region was being destabilized.


L'autre chose que nous avons fait remarquer au Service des affaires étrangères, c'est que la frontière de l'OTAN, ce n'est pas la côte Ouest de la France, c'est la côte Ouest de l'Amérique du Nord, donc c'était déjà dans le Pacifique.

The other thing we pointed out to the foreign affairs service is that the NATO border does not extend to the western coast of France, but to the western coast of North America, so it already included the Pacific.


Si c'était véritablement un élément clé, j'imagine que les généraux de l'OTAN auraient déjà déployé de l'artillerie au Kosovo.

If it were a very key one, one would imagine it would have already been put into place in Kosovo by the NATO generals.


Bien avant l'intervention de l'OTAN, le Kosovo était déjà une société très perturbée, profondément marquée par quarante années de communisme et subissant depuis dix années les affres d'un régime incompétent et répressif.

Long before NATO's action, Kosovo was already a dysfunctional society, deeply marked by forty years of Communism and ten years of an incompetent and repressive regime.


Elle n’a même pas été capable de remplir ses maigres obligations en matière de sécurité au Soudan, où elle avait insisté pour jouer un rôle alors que l’OTAN était déjà enga.

The EU has not even been able to fulfil its meagre security obligations to Sudan, where it insisted on a role when NATO was already committed.


Lorsque les États-Unis et l'Otan, et finalement aussi l'UE ont réagi, il était déjà tard, très tard.

When the USA and NATO and, finally, also the EU, reacted, it was already late, in fact very late.


En fait, elle était déjà en mer avec la Force navale permanente de l'Atlantique de l'OTAN; elle n'a même pas eu à revenir au Canada.

She was in fact deployed while at sea with NATO's Standing Naval Force Atlantic; she didn't have to return to Canada at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’otan était déjà ->

Date index: 2023-10-13
w