Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord-ouest forts et autonomes puisse devenir » (Français → Anglais) :

Je tiens à remercier tous ceux qui ont travaillé avec nous pour que le rêve des Territoires du Nord-Ouest forts et autonomes puisse devenir réalité: je veux parler du Conseil régional des Inuvialuit, de la Nation métisse des Territoires du Nord-Ouest, du secrétariat Sahtu, du Conseil tribal des Gwich'in et du gouvernement tlicho.

I want to thank all those who have worked with us to make the dream of a strong and autonomous Northwest Territories a reality: the Inuvialuit Regional Corporation, the Northwest Territory Métis Nation, the Gwich’in Tribal Council, the Sahtu Secretariat Incorporated, and the Tlicho government.


Dans ces cas particuliers, il est fort improbable qu'en l'absence d'une loi comme la Loi sur les eaux du Nunavut et, auparavant, la Loi sur les eaux des Territoires du Nord-Ouest, un conseiller juridique puisse donner une opinion favorable.

In these particular instances there is considerable doubt that the absence of legislation like the Nunavut Waters Act, and before it the NWT Waters Act, would allow counsel to give that opinion, simply because there is no underlying statute that counsel could refer to in forming the opinion that there is a permit.


Nous avons pour aspiration, et pour vision, de devenir un jour une des premières nations autonomes des Territoires du Nord-Ouest.

It is our aspiration and our vision that one day we will become an autonomous first nation in the Northwest Territories.


Il y est précisé que le gouvernement fédéral estime que la création de gouvernements autochtones autonomes dans les Territoires du Nord-Ouest n'est ni pratique ni réalisable, bien que le renforcement de la capacité institutionnelle et de la capacité de gouvernance puisse être négocié.

It states that in the federal government's view, the creation of separate aboriginal governments in the Northwest Territories is neither practical nor feasible, although the creation of an aboriginal institutional capacity to exercise certain authorities or govern its participation in public government may be negotiated.


Quand on compare les États-Unis au Canada, on voit que dans le marché nord-américain, où on devrait avoir une facilité à vendre nos produits, notamment le bois d'oeuvre, les Américains ont décidé, du jour au lendemain, d'imposer une taxe à l'exportation de 27 p. 100. Donc, j'essaie de voir.Si on déréglemente le marché au niveau des télécommunications, est-ce qu'on ne risque pas, à ce moment-là, que l'entreprise américaine qui est au moins 10, 15 ou 20 fois plus forte que l'entreprise canadienne, puisse devenir propriétaire de tout ce ...[+++]

When we compare the United States and Canada, we can see that in the North American market, where it should be easy to sell our products, particularity softwood lumber, the Americans decided overnight to impose a 27 p. 100 export tax. So I am trying to see.if we were to deregulate the telecommunications market, would we not then be running the risk of having American enterprise, which is at least 10, 15 or 20 times bigger than Canadian enterprise, take over what we call telecommunications in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-ouest forts et autonomes puisse devenir ->

Date index: 2023-02-06
w