Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord semble aussi largement » (Français → Anglais) :

La Commission note également que l'amplitude des hausses de prix en Irlande du Nord semble aussi largement limitée par les coûts de production plus élevés que connaissent de nombreuses régions.

The Commission also notes that the scope for price increases in Northern Ireland is also, apparently, limited to a great extent by the higher production costs they face in many areas.


Notre réaction à ce programme et la participation que nous aurons ou non à une initiative de défense aérospatiale aussi fondamentale pour l'Amérique du Nord influera très largement sur l'avenir du NORAD.

How we eventually respond to national missile defence and the participation that we have in such a fundamental aerospace defence issue for North America will, I think, have some significant import for NORAD in the future.


7. souligne que la porosité des frontières libyennes et l'absence de contrôle politique central ont largement facilité la prolifération et le trafic d'armes ainsi que la libre circulation des groupes armés libyens et étrangers; s'inquiète des retombées du conflit libyen sur la sécurité de ses voisins immédiats, notamment l'Égypte et la Tunisie, mais aussi l'Algérie; estime que l'Union européenne doit se servir de ses instruments en matière de diplomatie et de politique étrangère, dans le cadre de la politique de sécurité et de défen ...[+++]

7. Stresses that the porosity of the Libyan borders and the lack of central political control have greatly facilitated the proliferation and trafficking of weapons, as well as the free movement of armed Libyan and foreigner groups; is concerned about the security spillover of the Libyan conflict on its immediate neighbours, in particular Egypt and Tunisia, but also Algeria; believes that the EU should use its diplomacy and foreign policy tools, within the remit of the common security and defence policy (CSDP) and other policies such as those on trade and cooperation to encourage those countries in the Middle East and North Africa regio ...[+++]


Il me semble important de signaler que non seulement CanNor a des bureaux dans chacun des territoires et son siège dans le Nord, mais aussi que le siège du BGPN se trouve à Yellowknife, ce qui sera particulièrement utile, surtout au début, pour les entreprises et les gouvernements, par exemple, dans les Territoires du Nord-Ouest.

It's important I think to note that not only does CanNor have offices in each of the territories and headquarters in the north, but of course the headquarters of the NPMO are in Yellowknife, which is going to make it particularly useful, especially in early days, for businesses and governments and so on in the Northwest Territories.


L’UE était largement absente au début de la crise nord-africaine et de la transition démocratique, mais il semble qu’elle soit maintenant plus active et plus efficace dans la région.

The EU was largely absent at the beginning of the North African crisis and the transition to democracy, but now it seems to have started to be more active and more effective in this area.


Il me semble que si l'on interprète l'article 43 aussi largement, à peu près tout le monde au Canada pourrait venir nous voir.

If we give that broad an interpretation to section 43, then just about anyone in Canada could ask to appear before us.


Comme le sénateur le sait, et j'espère que la plupart des Canadiens le savent aussi, le cas de l'homme de la Caroline du Nord semble un cas extrêmement isolé.

As the honourable senator knows, as I hope most Canadians know, the case of the gentleman in North Carolina appears to be an extraordinarily isolated one.


- (IT) Madame la Présidente, pour commencer, je voudrais moi aussi féliciter et remercier le rapporteur, notre collègue M. Grosch, pour le travail qu'il a réalisé en première et en deuxième lecture et pour l'ouverture dont il a fait preuve en accueillant les suggestions des collègues au point de déboucher sur ce résultat qui me semble être largement consensuel et, donc, d'avoir d'excellentes chances d'être approuvé demain, au Parlement.

– (IT) Madam President, I too would like to start by congratulating and thanking the rapporteur, Mr Grosch, for his work at first and second readings and for his willingness to listen to colleagues’ suggestions, achieving a result which would appear to have won broad backing and which therefore has excellent chances of being adopted in tomorrow’s vote in plenary.


Par exemple, presque toutes les Premières nations du nord de la Colombie-Britannique ont un jour ou l'autre appliqué un régime de reconnaissance du principe de transmission héréditaire de la chefferie, qui diffère du régime actuel d'élection prévu dans la Loi sur les Indiens, même si ce régime est lui aussi largement appliqué aujourd'hui.

For example, virtually all of the first nations in northern British Columbia have a system somewhere in their past of recognizing a hereditary chieftainship as part of our structure, not today's Indian Act election system, although that's strong and prevalent as well.


Même si M. Prodi a engagé certaines réformes, il me semble que les femmes sont toujours largement sous-représentées dans la hiérarchie du Conseil, de la Commission et - pour être honnête - de cette institution aussi.

Even though Mr Prodi has initiated some reforms, it seems to me that women are still very much under-represented in the hierarchy of both the Council, the Commission and, to be honest, this institution as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord semble aussi largement ->

Date index: 2025-02-12
w