Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord en versant 20 millions » (Français → Anglais) :

Maintenant que le gouvernement a réagi à la contestation judiciaire entourant le MMT en versant 20 millions de dollars à Ethyl Corporation, quand le ministre déposera-t-il le rapport sur le MMT?

Now that the government has addressed the legal challenge surrounding MMT by paying Ethyl Corporation $20 million, when will the minister table the report that endorsed MMT?


L'Alberta a aussi participé au financement en versant 69 millions de dollars; la ville de Calgary a fourni 20 millions.

The Province of Alberta also contributed to the extent of $69 million, and the City of Calgary $20 million.


Premièrement, le gouvernement va continuer à appuyer Conservation de la nature Canada en versant 20 millions de dollars à cet organisme en 2013-2014 pour qu'il poursuive ses efforts de conservation des terres écosensibles dans le cadre du Programme de conservation des zones naturelles.

The first reason is this government will continue to support the Nature Conservancy of Canada with $20 million in 2013-14 to allow it to continue to serve ecologically sensitive land under the natural areas conservation program.


A. considérant qu'à la date du 20 septembre 2013, le Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR) avait comptabilisé un total de 1 929 227 réfugiés syriens dans les pays voisins et en Afrique du Nord; que le nombre total de réfugiés, y compris ceux non encore enregistrés, est estimé à 2 102 582 personnes; que, selon la même source, 76 % de ces personnes sont des femmes et des enfants; que, parmi ces enfants, 410 000 sont en âge de fréquenter l'école primaire (soit entre 5 et 11 ans); que, selon le Bureau de coordin ...[+++]

A. whereas up to 20 September 2013 the Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR) had registered a total of 1 929 227 Syrian refugees in neighbouring countries and in North Africa; whereas the total number of refugees, including those unregistered, is estimated at 2 102 582; whereas according to the same sources 76 % of the Syrian refugee population are women and children; whereas 410 000 Syrian refugee children are of primary school age (between 5 and 11); whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) the number of internally displaced persons ...[+++]


Nous sommes absolument ravis que le gouvernement ait reconnu les frais spéciaux encourus dans le Nord en versant 20 millions de dollars supplémentaires en 2003 et 37 millions de dollars supplémentaires dans l'entente de cette année.

We are absolutely delighted that the government has recognized those special costs in the north with the $20 million in 2003 and the extra $37 million in this year's agreement.


Enfin, le budget de 2003 comprenait d'autres mesures dont le Nord bénéficiera, notamment 25 millions de dollars sur deux ans pour le programme Partenariats pour les compétences et l'emploi des Autochtones, 20 millions de dollars pour les entreprises autochtones au Canada et 16 millions de dollars pour les sciences dans le Nord.

Finally, budget 2003 also included other measures that will benefit the north, including $25 million over two years for the aboriginal skills and employment partnership program, $20 million for Aboriginal Business Canada, and $16 million for northern science.


C. considérant que la découverte du programme d'enrichissement d'uranium a amené, d'une part, le Parlement européen à geler, le 24 octobre 2002, un montant de 20 millions d'euros destinés au programme KEDO en 2003 et, de l'autre, ce programme à cesser les importantes fournitures de pétrole à la Corée du Nord qui faisaient également partie de l'accord KEDO,

C. whereas the discovery of the uranium enrichment programme led the European Parliament on 24 October 2002 to freeze the EUR 20 million of EU contributions to KEDO for 2003 and led KEDO to stop its heavy oil supplies to North Korea, which likewise form part of the KEDO Agreement,


La reprise du programme d'enrichissement d'uranium a poussé le Parlement européen, en octobre de l'année dernière, à geler son aide de 20 millions d'euros à la KEDO pour 2003 et l'administration américaine à mettre un terme à ses fournitures de pétrole à la Corée du Nord dans le cadre de l'accord de la KEDO.

The developments on the uranium enrichment programme led the European Parliament in October last year to freeze the EUR 20 million EU contributions to KEDO for 2003, and the US administration to stop its oil supplies to North Korea under the KEDO Agreement.


A. considérant que les accusations relatives au programme d'enrichissement d'uranium ont amené, d'une part, le Parlement européen à geler, le 24 octobre 2002, un montant de 20 millions d'euros destinés au programme KEDO en 2003 et, de l'autre, le gouvernement des États-Unis à cesser les importantes fournitures de pétrole à la Corée du Nord qui faisaient également partie de l'accord KEDO,

A. whereas the accusations concerning the uranium enrichment programme led the European Parliament on 24 October 2002 to freeze the EUR 20 million EU contributions to KEDO for 2003 and led the US administration to stop its heavy oil supplies to North Korea that likewise form part of the KEDO Agreement,


Celui-ci propose que la contribution totale de l'Union européenne à la KEDO, qui est de 20 millions d'euros, soit mise en réserve au motif que le gouvernement nord-coréen a admis qu'il travaillait à la recherche et à la production d'armes nucléaires.

This proposes that the EU's total contribution to KEDO, which is EUR 20 million, be entered in the reserve, on the grounds that the North Korean Government has admitted it is working on the research and production of nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord en versant 20 millions ->

Date index: 2023-04-28
w