Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-europe devrait également insister " (Frans → Engels) :

72. souligne que le semestre européen doit servir à renforcer la coordination budgétaire et les synergies entre les budgets nationaux et le budget de l'Union en vue d'atteindre les objectifs politiques globaux de l'Union; regrette qu'aucune proposition concrète n'ait été formulée à ce jour dans ce domaine; attend avec impatience la publication, par la Commission, de son rapport global sur le "coût de la non-Europe"; estime que ce rapport devrait mettre en exergue la valeur ajoutée des dépenses et des programmes de l'Union pour l'Europe, non seulement en termes de chiffres, mais aussi en ce qui concerne leur efficacité et leur contribution réelle aux objectifs de l'Union et au développement de biens publics propres à l'Union; est convain ...[+++]

72. Insists that the European Semester should be used to strengthen budgetary coordination and synergies between EU and national budgets in order to achieve the overall political aims of the EU; regrets the lack of concrete proposals so far in that respect; awaits with great expectations the publication by the Commission of its comprehensive report on the "Cost of non Europe"; believes that this report should highlight the European added value of EU expenditures /programmes not only in numerical terms but equally as to their effective and efficient contribution to EU objectives and the develop ...[+++]


Le commissaire devrait également insister sur la volonté de l'UE d'accompagner le pays sur le chemin de la croissance et de le soutenir dans le rôle clé qu'il a à jouer en matière de sécurité au Sahel.

The Commissioner is also expected to underline the EU’s ongoing commitment to supporting the country on its path to growth and in the key role it has to play in security in the Sahel.


L'acte sur le marché unique devrait également insister sur les services sociaux.

The Single Market Act should put emphasis also on Social Services.


11. réitère sa recommandation à la Commission, formulée dans sa résolution précitée du 10 avril 2003, afin que la stratégie future de l'UE pour le Guatemala de 2007 à 2013 inclue la cohésion sociale, le droit à l'alimentation, le développement rural et la réforme du système de propriété et d'exploitation de la terre en tant qu'axes prioritaires de la future politique de coopération européenne; considère que cette politique devrait également insister sur la fin des adoptions illégales, un franc soutien en faveur des droits de l'homme, la fin de l'impunité, le respect des populations indigènes et ...[+++]

11. Repeats its recommendation to the Commission, as made in its resolution of 10 April 2003, that the EU's future strategy for Guatemala for 2007-2013 should include social cohesion, the right to food, rural development and reform of the system of landholding and land use, as priority areas for future EU cooperation policy; this policy should also lay stress on eliminating illegal adoptions, firm support for human rights, ending impunity, respect for the rights of indigenous peoples, and promotion and protection of women's rights and the rights of the child;


11. réitère sa recommandation à la Commission, formulée dans sa résolution du 10 avril 2003, afin que la stratégie future de l'UE pour le Guatemala de 2007 à 2013 inclue la cohésion sociale, le droit à l'alimentation, le développement rural et la réforme du système de propriété et d'exploitation de la terre en tant qu'axes prioritaires de la future politique de coopération européenne; considère que cette politique devrait également insister sur la fin des adoptions illégales, un franc soutien en faveur des droits de l'homme, la fin de l'impunité, le respect des populations indigènes et la protec ...[+++]

11. Repeats its recommendation to the Commission, as made in its resolution of 10 April 2003, that the EU's future strategy for Guatemala for 2007-2013 should include social cohesion, the right to food, rural development and reform of the system of landholding and land use, as priority areas for future EU cooperation policy; this policy should also lay stress on eliminating illegal adoptions, firm support for human rights, ending impunity, respect for the rights of indigenous peoples, and promotion and protection of women's rights and the rights of the child;


Le programme devrait également insister sur l'importance des codes de conduite pour ces services, au sein desquels la transparence devrait être une question fondamentale.

The Programme should also stress the importance of codes of conduct for these hotlines in which transparency should be a key issue.


L'Europe devrait également maintenir un accès indépendant et concurrentiel à l'espace.

Europe should also maintain an independent and competitive access to space.


Le programme d'échanges de jeunes "YES pour l'Europe" devrait également être adopté ; - les travaux seront poursuivis en vue de l'introduction d'une marque communautaire ainsi que de l'adaptation du droit communautaire de façon à créer un environnement favorable à la coopération entre entreprises ; - 4 - - des propositions seront présentées pour protéger la propriété intellectuelle (biotechnologie et logiciels) ; un livre vert sera également présenté en matière de droits d'auteur ; - la Commission présentera également des propositions de directives pour compléter sa propo ...[+++]

The youth exchange scheme YES for Europe ought also to be adopted. - Work will go ahead on the introduction of a Community trade mark; and on the adaptation of company law, to provide an environment favourable to business cooperation. - 3 - - There will be proposals to protect intellectual property (biotechnology, integrated software) and a Green Paper on Copyright will be presented. - The Commission will put forward a proposal for directives flanking the major 1987 tax package.


L'Europe devrait également favoriser le bon dénouement des négociations portant sur l'adhésion chinoise à l'OMC.

Europe should also push for a successfull conclusion of negotiations for Chinese membership of the WYO.


L'Europe devrait également développer son dialogue bilatéral sur le commerce en augmentant la fréquence des réunions du groupe de travail pour l'économie et le commerce ainsi que les réunions sectorielles sur la propriété intellectuelle, l'agriculture et les services financiers, en les élargissant de manière à couvrir de nouveaux domaines tels que les biens de consommation, les transports, les barrières techniques aux échanges et la politique de concurrence.

Europe should also boost its bilateral trade dialogue by increasing the frequency of the Economic and Trade Working Group meetings, as well as the sectoral meetings on intellectual property, agriculture and financial services, expanding them to cover new subjects such as consumer goods, transport, technical barriers to trade, and competition policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-europe devrait également insister ->

Date index: 2022-05-20
w