Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non un autre monstre bureaucratique " (Frans → Engels) :

Autres exemples de bonnes pratiques Allemagne: vingt-trois procédures bureaucratiques ont été simplifiées en 2009, dans le cadre de la troisième loi sur la réduction des obstacles bureaucratiques pour les PME[52].

Other good practice examples Germany: 23 bureaucratic procedures were simplified in 2009, as part of the Third Act on reduction of bureaucratic barriers for SMEs[52].


demande aux États membres d'encourager les États non parties à la convention de La Haye de 1993 d'y adhérer, afin de garantir que les mêmes normes s'appliquent à tous les enfants et afin d'éviter la coexistence d'un système parallèle assortis de protections moindres; invite les États membres à éviter les lourdeurs bureaucratiques dans le processus de reconnaissance des adoptions internationales déjà reconnues dans un autre État membre ...[+++]

Calls on the Member States to encourage non-contracting states to join the 1993 Hague Convention, which would guarantee that all children benefit from the same standards and would help to avoid a parallel system with fewer safeguards; calls on the Member States to avoid heavy bureaucracy in processing the recognition of international adoptions already recognised in another Member State.


Autres exemples de bonnes pratiques Allemagne: vingt-trois procédures bureaucratiques ont été simplifiées en 2009, dans le cadre de la troisième loi sur la réduction des obstacles bureaucratiques pour les PME[52].

Other good practice examples Germany: 23 bureaucratic procedures were simplified in 2009, as part of the Third Act on reduction of bureaucratic barriers for SMEs[52].


est d'avis qu'il convient de développer, en plus des outils de gestion publique des marchés, les systèmes mutualistes de prévoyance tels que les assurances multirisques et de prévoir dans ce contexte la possibilité pour les États membres de soutenir les regroupements et les coopérations entre agriculteurs en vue de l'établissement de systèmes d'assurance mutuelle, ou avec d'autres maillons de la chaîne alimentaire, ce qui permettrait d'alléger les charges bureaucratiques; ...[+++]

takes the view that in addition to public market management tools, mutual insurance schemes, such as multi-risk insurance, have to be extended and that, in this connection, opportunities have to be created for Member States so that they can support groupings and cooperation between farmers among themselves to safeguard one another or to link with other parts of the food chain, thus cutting red tape;


Un avis diamétralement opposé à celui de M. Holger KRAHMER (ADLE, DE) qui y voit, lui, un "monstre bureaucratique".

This view was in sharp opposition to that held by Holger KRAHMER (ALDE, DE), who considered the text to be a "bureaucratic monster".


L'objectif de ce paquet de mesures est dès lors de mettre en place des instruments non bureaucratiques et souples qui, d'une part, s'appliqueraient à l'ensemble de la main-d'œuvre immigrée, dans le cadre d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits, et d'autre part, prévoiraient des conditions intéressantes pour attirer certaines catégories de migrants dont l'UE a besoin ...[+++]

This package aims thus to develop non-bureaucratic and flexible tools to offer a fair, rights-based approach to all labour immigrants on the one hand and attracting conditions for specific categories of immigrants needed in the EU, on the other.


L'objectif de ce paquet de mesures est dès lors de mettre en place des instruments non bureaucratiques et souples qui, d'une part, s'appliqueraient à l'ensemble de la main-d'œuvre immigrée, dans le cadre d'une approche équitable et fondée sur le respect des droits, et d'autre part, prévoiraient des conditions intéressantes pour attirer certaines catégories de migrants dont l'UE a besoin ...[+++]

This package aims thus to develop non-bureaucratic and flexible tools to offer a fair, rights-based approach to all labour immigrants on the one hand and attracting conditions for specific categories of immigrants needed in the EU, on the other.


* L'UE devrait consolider et renforcer sa coordination interne systématique dans l'ensemble du système des Nations unies, tout en veillant à ce qu'elle soit ciblée et non bureaucratique, et qu'elle permette à l'UE d'engager un dialogue fructueux avec d'autres acteurs.

* The EU should consolidate and reinforce systematic EU co-ordination across the UN system, while ensuring that co-ordination is focused and unbureaucratic, and enables the EU to engage effectively in dialogue with other actors.


En d'autres termes, la Commission n'entend pas créer de nouveaux obstacles bureaucratiques pour restreindre le nombre des participants à ces processus.

In other words, the Commission does not intend to create new bureaucratic hurdles in order to restrict the number of those that can participate in consultation processes.


En d'autres termes, la Commission n'entend pas créer de nouveaux obstacles bureaucratiques pour restreindre le nombre des participants à ces processus.

In other words, the Commission does not intend to create new bureaucratic hurdles in order to restrict the number of those that can participate in consultation processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non un autre monstre bureaucratique ->

Date index: 2024-04-11
w