Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement éliminer les barrières tarifaires mais aussi " (Frans → Engels) :

C'est en raison de ces possibilités que MEC et nos membres ont appuyé fermement le programme commercial dynamique et exhaustif du gouvernement — un programme qui doit non seulement éliminer les barrières tarifaires mais aussi les mesures non tarifaires qui limitent le commerce et aussi l'investissement.

It is for these opportunities that CME and our members have been so supportive of the government's aggressive and comprehensive trade agenda — an agenda that must not only aim to knock down tariff barriers but also nontariff measures that restrict trade and investment as well.


Nous pensons également que des cadres multilatéraux comme l'Alliance du Pacifique donnent au Canada l'occasion d'élever les ambitions des autres pays au même niveau que les siennes dans les négociations, notamment celles en cours dans le cadre du PTP et de l'AECG, pour faire en sorte que les ententes de libre-échange servent non seulement à éliminer les barrières tarifaires mais aussi non tarifaires, à libéraliser les marchés publics et à faciliter la circulation des biens et des personnes entre les partenaires commerciaux.

We also believe that using multilateral frameworks such as the Pacific Alliance provides Canada an opportunity to elevate all countries to the same high level of ambition that Canada has in its negotiations, including those of the TPP and CETA currently under way, and ensure that free trade agreements not only eliminate tariffs but also will open up foreign markets through the elimination of non-tariff barriers, will open procurement markets, and will facilitate the movement ...[+++]


Par ailleurs, elle poursuivra les efforts visant à éliminer les barrières non tarifaires et les restrictions en matière d’accès aux matières premières en recourant aux instruments de politique commerciale disponibles, ce qui permettra aussi d’ouvrir davantage certains secteurs qui sont encore presque totalement inaccessibles aux PME, comme les services et les marchés publics, et contribuera à faire appliquer les DPI.

Moreover, it will pursue efforts to eliminate non-tariff barriers and restrictions on access to raw materials by using the available tools of trade policy. This will also contribute to further open up sectors that are still largely inaccessible to SMEs like services and public procurement markets, and help to enforce IPR.


Les réformes fiscales entreprises par les États membres visent non seulement à promouvoir l'emploi, mais aussi à éliminer les obstacles financiers à la formation, tant au niveau des entreprises que des individus.

The tax reforms undertaken by Member States are intended not only to promote jobs but also to eliminate financial barriers to training for both the enterprise and the individual.


Je l'admire donc non seulement pour ses réalisations scientifiques mais aussi pour le courage dont elle a fait preuve en faisant tomber des barrières et en contribuant à redéfinir le rôle des femmes dans le monde scientifique et au sein de la société.

So I admire her not only for her scientific achievements but equally for her courage in breaking barriers and helping to redefine the role of women in science and society.


Dans la publication que vous avez peut-être vue sur la contribution du Canada au plan d'action du G8, on fait remarquer le progrès réalisé non seulement pour l'allègement de la dette, mais aussi pour la quasi-élimination des barrières tarifaires et la réduction importante des barrières non tarifaires imposées aux pays les plus pauvres qui veulent accéder aux marchés canadiens.

In the recent publication that you may have seen on Canada's contribution to the G8 action plan, one of the points noted is the progress made not only on the debt relief but also in the virtual elimination of tariff barriers and the significant reduction of non-tariff barriers for the poorest countries to have access to Canadian markets.


Aujourd'hui, avec les Européens, il nous faut mettre l'accent non seulement sur les barrières tarifaires, qui continuent de reculer, mais également sur les barrières non tarifaires.

Now, with the Europeans, we need to focus not only on tariff issues, which continue to decline, but also on non- tariff barriers.


Il serait essentiel à cette fin que l’Union européenne élimine les barrières tarifaires et non tarifaires qui ont jusqu’ici engendré des distorsions considérables au niveau des prix, non seulement dans le secteur agricole, mais aussi dans celui des biens non agricoles.

Critical to that and incumbent upon the European Union is to remove the tariff and non-tariff barriers that so far have created tremendous price distorting issues, not only in the agricultural sector but also the non-agricultural merchandise sector too.


Le cycle de négociations commerciales de Doha a pour objectif de réduire non seulement les barrières tarifaires mais également les obstacles non tarifaires entre les membres de l’OMC, par exemple dans le cadre d’un accord sur la facilitation des échanges.

The Doha trade round aims to reduce not only tariffs between WTO members but also non-tariff barriers, for example through a trade facilitation agreement.


Cela est réalisé par l'activation simultanée non seulement des dispositifs en amont de la tête du tunnel mentionnés plus haut, mais aussi des panneaux à messages variables, des feux de circulation et des barrières mécaniques présents le cas échéant à l'intérieur du tunnel, de manière à bloquer toute circulation aussi rapidement que possible à l'extérieur comme à l'intér ...[+++]

This shall be done by simultaneous activation not only of the abovementioned equipment before the portals, but also of variable message signs, traffic signals and mechanical barriers inside the tunnel, if available, so that all the traffic can be stopped as soon as possible outside and i ...[+++]


w