Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement renforcera notre " (Frans → Engels) :

L'APE améliorera par ailleurs la coopération économique entre le Japon et l'UE et renforcera notre compétitivité en tant qu'économies avancées, mais néanmoins innovatrices*.

It will also strengthen economic cooperation between Japan and the EU and reinforce our competitiveness as mature yet innovative economies.*


Une approche commune de l'UE renforcera notre position dans les discussions internationales pour aller de l'avant sur cette question et mettre au point des solutions multilatérales judicieuses.

A common EU approach will strengthen our position in the international discussions to push for progress on this issue and the development of meaningful, multilateral solutions.


J'en appelle aux autorités turques: libérez les journalistes, et pas seulement les nôtres.

The call I make to those in power in Turkey is this: Let our journalists go. And not only ours.


L'Union européenne devrait non seulement préserver notre mode de vie européen mais aussi donner les moyens d'agir à ceux qui le vivent.

The European Union should not only preserve our European way of life but empower those living it.


Nous sommes liés non seulement par notre présent, mais aussi par notre avenir.

Our present and future bind us together.


D. considérant que l'efficacité énergétique est essentielle pour réduire la dette énergétique étrangère de l'Union et pour renforcer son indépendance géopolitique et sa sécurité énergétique, sachant qu'elle dépense plus de 400 milliards d'euros par an pour importer de l'énergie; que la réalisation d'un objectif d'économie d'énergie de minimum 20 % non seulement renforcera notre sécurité énergétique, mais réduira également d'au moins 50 milliards d'euros par an la richesse transférée des économies de l'Union vers les pays producteurs d'énergie;

D. whereas energy efficiency is key to reducing the EU's reliance on foreign energy and increasing its geopolitical independence and energy security, as the EU is spending more than EUR 400 billion a year on energy imports; whereas achieving the minimum 20 % energy savings target will not only enhance our energy security but also reduce by at least EUR 50 billion a year the wealth transfer from EU economies to energy-producing countries;


D. considérant que l'efficacité énergétique est essentielle pour réduire la dette énergétique étrangère de l'Union et pour renforcer son indépendance géopolitique et sa sécurité énergétique, sachant qu'elle dépense plus de 400 milliards d'euros par an pour importer de l'énergie; que la réalisation d'un objectif d'économie d'énergie de minimum 20 % non seulement renforcera notre sécurité énergétique, mais réduira également d'au moins 50 milliards d'euros par an la richesse transférée des économies de l'Union vers les pays producteurs d'énergie;

D. whereas energy efficiency is key to reducing the EU’s reliance on foreign energy and increasing its geopolitical independence and energy security, as the EU is spending more than EUR 400 billion a year on energy imports; whereas achieving the minimum 20% energy savings target will not only enhance our energy security but also reduce by at least EUR 50 billion a year the wealth transfer from EU economies to energy-producing countries;


J’espère qu’elle attirera notre attention sur cette question importante et renforcera le respect pour tous les êtres humains, mais aussi qu’elle renforcera notre responsabilité en matière de normes des droits de l’homme dans l’Union européenne et dans les parties du monde où la peine de mort est pratiquée.

I hope it will focus our attention on this important matter and strengthen respect for every human being, but also that it will strengthen our responsibility for human rights standards in the European Union as well as in those parts of the world where the death penalty is in use.


Si nous procédons intelligemment, cela accroîtra en effet notre compétitivité, renforcera notre sécurité énergétique et stimulera une croissance économique plus verte et l’innovation, créant ainsi de nouveaux emplois.

Well, because it will – if we do it intelligently – enhance our competitiveness, strengthen our energy security and stimulate greener economic growth and innovation, thus creating new jobs.


Cet acte concret et bien perceptible renforcera notre sentiment d’appartenance à l’Union européenne tout comme il renforcera la citoyenneté européenne.

This practical and very visible act will increase our sense of belonging to the European Union, just as it will strengthen European citizenship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement renforcera notre ->

Date index: 2024-10-22
w