Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert » (Français → Anglais) :

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en otage la population ...[+++]

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am ob ...[+++]


Je considère que CBC/Radio-Canada est une entité importante, non seulement parce que j'y ai déjà travaillé, mais aussi parce que les émissions qui y sont diffusées sont pertinentes. Il suffit de prendre pour exemple l'émission Fisheries Broadcast, que peuvent écouter les gens ...[+++] de partout à Terre-Neuve-et-Labrador, et particulièrement les habitants des petites collectivités rurales.

I could speak to the importance of CBC, particularly as a former employee, but, as well, because of the relevance of the programs, programs such as the Fisheries Broadcast which is heard throughout Newfoundland and Labrador, particularly in rural communities.


Nous avons essayé d'apporter un peu de logique dans toute cette affaire. Nous avons tenté de représenter non pas seulement les gens qui ont des préoccupations légitimes concernant la sécurité et l'utilisation illégale des armes à feu dans les villes de Toronto, Montréal, Vancouver, Edmonton et Calgary, mais aussi de représenter les préoccupations très légitimes de propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi des régions rurales de notre pays, des gens qui trouvent que notre législation sur les armes à feu est ...[+++]

We have tried to represent not just the people who have legitimate concerns about safety and the illegal use of firearms in the cities of Toronto, Montreal, Vancouver, Edmonton and Calgary for that matter, but also to represent the very legitimate concerns of law-abiding firearms owners in the rural areas of our country, people who already fervently believe that we have enough gun legislation in this country.


Je me demande aussi à quoi ressembleraient les résultats d'un sondage effectué auprès du personnel des forces armées.Combien de gens qui ont, disons, 16 ans de service ou davantage dans les forces et qui ont signé pour 20 ans, s'accrochent seulement parce qu'ils veulent toucher leur retraite, et non pas parce ...[+++]

I would also wonder what the results of a survey of the general forces personnel would.How many people who have say 16 or more years in the forces and have signed up for a 20-year contract are hanging on just because they want their pension, not because they still enjoy their work or because they feel they are getting paid enough?


Je suis consciente que les gens de Terre-Neuve ont connu une expérience tout à fait différente, non seulement parce qu'ils sont entrés dans la Confédération plus tard, mais aussi parce que la reconnaissance des peuples des Premières Nations ne s'est pas déroulée de la même façon. Leur parcours a été différent de celui des Canadiens des autres régions de pays.

I recognize that Newfoundland has a very different experience, in terms of its entry into Confederation later on and the recognition of first nations people, and has had a different trajectory from other parts of the country.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez ...[+++]ve, mais également les pays.

- Mr President, we have heard quite a lot about coordination, but I am beginning to wonder whether coordination is any longer sufficient, whether we need to move to solidarity rather than just coordination because the crisis has moved from just being banks, which is bad enough, to being a crisis of countries.


Premièrement, les analyses montrent qu'en réalité les gens veulent avoir des enfants mais que les parents – pas seulement les femmes – n'en ont pas car les conditions ne sont pas propices. Les parents ne se sentent pas en sécurité du point de vue social parce que – comme cela a déjà ...[+++]

The first point is that analyses show that people do in fact want to have children, but parents – not just women – do not have children because the framework conditions are not right, because they do not have any social security, because – as has already been said – it is more difficult for parents to find employment and because career and family cannot be combined.


Dans bien des cas, le fait de disposer d’une voiture vieille de quelques années seulement est déjà un pas sur la voie du renouvellement du parc automobile, en particulier dans les nouveaux États membres dotés d’anciennes voitures où les gens sont incapables de remplacer leurs anciennes voitures par de nouvel ...[+++]

In very many cases, having a car only a couple of years old is already a step towards renewing the car fleet, especially in the new Member States with old cars, where people are unable to trade in their old cars for new ones due to social or financial reasons.


Je ne vais pas lire d'autres extraits du rapport, parce que j'en ai déjà assez lu mais, au paragraphe 10.37, l'une des choses révélées par la vérification est que cette relation très lâche avec les ministères signifie que les gens ont utilisé des points de référence différents.

I'm not going to read it, because I've already read enough into the record, but on page 13, number 10.37, one of the things in the audit is that this loose relationship with the departments has meant that people have used different baselines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert ->

Date index: 2024-04-25
w