Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement nous puissions " (Frans → Engels) :

En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


L’enregistrement est le “premier droit” de tout enfant, et je suis ravi que nous puissions, avec ce nouveau projet, contribuer à ce que toute une génération d’enfants puissent bénéficier de leurs droits, non seulement à la naissance, mais tout au long de leur vie.

Registration is the 'first right' of any child, and I am delighted that thanks to this new project we will be helping to provide a whole generation of children with their rights; not just at birth, but throughout their lives.


C'est pourquoi il est temps que le Parti conservateur prenne le pouvoir pour que non seulement nous puissions parler de la question, mais aussi que nous soyons en mesure d'aider nos producteurs, en faisant plus que de simplement formuler des critiques constructives comme je le fais ce soir.

That is why it is time for the Conservative Party to take government, so that not only we will be able to talk about it, but we will actually be able to help our producers, other than simply giving constructive criticism, as I am doing tonight.


Ce n'est pas seulement le bilan récent de la Commission qu'ils critiquent: ils se sentent éloignés de toutes les institutions européennes et doutent que nous puissions produire le type de société qu'ils souhaitent.

It is not just the Commission's recent performance they criticize: they feel remote from all European institutions, and are sceptical that we can deliver the kind of society they want.


- 3 - Cette évolution devrait nous amener à examiner ensemble ces questions de manière à ce que nous puissions non seulement maîtriser les nouvelles techniques mais aussi protéger le consommateur, résoudre ses problèmes et lui garantier le niveau le plus élevé possible de protection physique, économique et juridique".

This evolution should lead us to consider these matters together in order to control these new techniques but also to protect the consumer, to be able to resolve their problems and to ensure the highest degree of physical, economic and legal protection to the consumer".


A la fin de cette Année, il faut que nous puissions non seulement contempler douze mois d'activité en faveur de l'environnement et de la prise de conscience de l'importance de l'environnement, mais aussi envisager des nouvelles démarches, des nouvelles priorités et un véritable engagement à long terme en faveur de la protection et de l'amélioration de l'environnement au profit des peuples du monde et des générations à venir".

At the end of this Year we must be able not only to look back at 12 months of activity and campaigning in favour of the environment and environmental awareness, we must be able to look forward to new approaches, new priorities, and a genuine long- term commitment to environmental protection and improvement for the benefit of the peoples of the world and the generations to come".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement nous puissions ->

Date index: 2021-08-23
w