Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement cette démarche rendrait » (Français → Anglais) :

Non seulement cette démarche reflète les valeurs européennes, mais elle servira aussi à la fois les intérêts de l'Union et ceux des pays concernés.

Not only does this reflect European values but is also in the interests both of the EU and of the countries themselves.


Non seulement cette démarche rendrait impossible un alignement des régions moins favorisées, mais elle compromettrait également la stratégie Europe 2020.

Such a move would not only make the alignment of the poorer regions impossible, it would also jeopardise the Europe 2020 strategy.


C'est très important de savoir que non seulement la démarche a été très légale, mais qu'elle a aussi été très légitime.

It is important to know that not only was the action quite legal, but it was also quite legitimate.


Enfin, nous proposerions aussi la recommandation suivante tirée du rapport du groupe d'examen de la R et D publié récemment, c'est-à-dire d'envisager non seulement une démarche de proposition de projet, dans le cadre de laquelle les entreprises présentent une idée au gouvernement, qui détermine si elle peut être utilisée, mais également la démarche inverse, selon laquelle le gouvernement exprime un besoin et un résultat souhaité sans fournir de descrip ...[+++]

Finally, we would also suggest following the recommendation from the recently released report of the R and D review panel, namely, to consider not just a push approach to the project, where the firms go to the government with an idea and they determine whether it can be used, but also a pull approach, whereby government expresses a need and a desired outcome without getting too descriptive and allows firms to provide their suggested solutions without restrictions.


Cette démarche rendrait cette production dépendante du secteur énergétique et des règles de l’Organisation mondiale du commerce (OMC).

This measure would render such production dependent on the energy industry and the rules of the World Trade Organisation (WTO).


Non seulement cette démarche contribuera à réduire les émissions de gaz à effet de serre, mais elle offrira aussi aux consommateurs une protection contre le prix croissant de l'essence.

Not only will this measure help reduce greenhouse gas emissions, it will also protect consumers against the rising cost of fuel.


9. se félicite de la récente libération de prisonniers politiques en Syrie, mais insiste pour qu'ils soient tous libérés, au plus tard avant la signature de l'accord d'association UE-Syrie, car cette démarche rendrait beaucoup plus aisé l'aval du Parlement;

9. Welcomes the recent release of political prisoners in Syria, but insists that all political prisoners should be set free, at the latest before the signing of the EU-Syria Association Agreement, as this would significantly facilitate Parliament's assent;


9. se félicite de la récente libération de prisonniers politiques en Syrie, mais insiste pour qu'ils soient tous libérés, au plus tard avant la signature de l'accord d'association UE-Syrie, car cette démarche rendrait beaucoup plus aisé l'aval du Parlement;

9. Welcomes the recent release of political prisoners in Syria, but insists that all political prisoners should be set free, at the latest before the signing of the EU-Syria Association Agreement, as this would significantly facilitate Parliament's assent;


9. se félicite de la récente libération de prisonniers politiques en Syrie, mais insiste pour qu'ils soient tous libérés, au plus tard avant la signature de l'accord d'association UE‑Syrie, car cette démarche rendrait beaucoup plus aisé l'aval du Parlement;

9. Welcomes the recent release of political prisoners in Syria, but insists that all political prisoners should be set free, at the latest before the signing of the EU-Syria Association Agreement, as this would significantly facilitate Parliament's assent;


Si le Canada pouvait jouer un rôle de premier plan dans l'établissement de la démocratie dans ces pays, je crois non seulement qu'il rendrait un grand service à ces États, mais aussi qu'il agirait dans l'intérêt du Canada et même du monde entier. Je crois que c'est certainement un rôle que le Canada pourrait jouer.

If Canada could play a leading role in bringing democracy to those jurisdictions I think it would certainly not only be in their best interests and our best interests but indeed the world's. I think it would be very much a role for Canada to play.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement cette démarche rendrait ->

Date index: 2024-07-14
w