Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non il lui faudra attendre » (Français → Anglais) :

Il faudra attendre 2014, voire plus tard, pour disposer de tous les éléments factuels sur la performance actuelle du système, mais il sera essentiel d'assurer la cohérence entre un éventuel objectif d'économies d'énergie et tout autre objectif.

While evidence on how the current system is performing will not be fully available until 2014 or later, ensuring consistency of a possible energy savings target with any other targets will be essential.


Il faudra attendre le prochain cadre financier pluriannuel pour envisager de modifier en profondeur le fonctionnement de la politique régionale.

Major changes in the way Regional Policy operates can only be envisaged in the next multiannual financial framework.


Il faudra attendre les prochains mois pour déterminer dans quelle mesure il s'agit d'un modèle commercial réellement prometteur également pour le B2B (business to business, entreprise-entreprise). eEurope évaluera son évolution.

Whether or not P2P can provide a useful business model for B2B will be demonstrated in the months to come. eEurope will measure its development.


Cependant, malgré les déclarations récentes de l'ancienne secrétaire d'État Madeleine Albright, il faudra attendre d'autres changements importants et le nouveau gouvernement américain pour que le rapprochement se poursuive entre les États-Unis et l'Iran.

However, despite recent0 statements from former Secretary of State Albright, further rapprochement between the US and Iran will await events and the new US Administration.


En vertu de l'alinéa 28j), la réponse est non. Il lui faudra attendre cinq ans.

Paragraph 28(j) says no, they will have to wait five years.


Si la famille n'a pas cette chance et qu'une instruction approfondie doit être faite, il lui faudra attendre de 18 à 20 mois pour qu'une décision soit prise.

If they are not and it goes to a full hearing, it would take 18 to 20 months to get to the end and have a decision. And that's not the end.


Je devrai dire à la mère seule qu'il lui faudra attendre avant qu'on crée des places en garderie pour ses deux jeunes enfants, car le gouvernement ne considère pas nos enfants, notre avenir, comme une priorité.

I will have to tell the single mother that she will have to wait for child care spaces for her two young children as the current government does not look at children, our future, as a priority.


Le sénateur Cowan : Combien de temps le gouvernement prévoit-il qu'il lui faudra attendre avant de recevoir une réponse de ses amis de la Maison-Blanche?

Senator Cowan: How long would the government expect to wait before receiving a response from their friends in the White House?


Il est clair que pour obtenir une baisse notable des niveaux sonores quotidiens moyens, il faudra attendre que la majorité des wagons de marchandises en exploitation soient transformés, en raison notamment de la longueur des cycles d'investissement pour le matériel roulant.

It is clear that a significant reduction in average daily noise levels will be achieved only when the majority of rail freight vehicles in operation have been retrofitted, especially in view of the long investment cycles for rail rolling stock.


Si le Canada ne fait pas une pause pour reconstituer ses forces, il lui faudra attendre au-delà de 2030 pour retrouver ses capacités de défense.

If Canada does not pause and rebuild now, the recovery of Canada's defence capabilities will slip to a date beyond 2030.




D'autres ont cherché : voire plus     faudra     faudra attendre     lui faudra     lui faudra attendre     qu'il lui faudra     non il lui faudra attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non il lui faudra attendre ->

Date index: 2022-05-01
w