Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non cela devient ridicule » (Français → Anglais) :

«aérodrome de dégagement au décollage», un aérodrome de dégagement où un aéronef peut atterrir si cela devient nécessaire peu après le décollage et qu’il n’est pas possible d’utiliser l’aérodrome de départ.

‘take-off alternate’ means an alternate aerodrome at which an aircraft can land should this become necessary shortly after take-off and it is not possible to use the aerodrome of departure.


“aérodrome de dégagement au décollage”, un aérodrome de dégagement où un aéronef peut atterrir si cela devient nécessaire peu après le décollage et qu'il n'est pas possible d'utiliser l'aérodrome de départ.

(a) take-off alternate: an alternate aerodrome at which an aircraft would be able to land should this become necessary shortly after take-off and it is not possible to use the aerodrome of departure.


Cela devient ridicule, et c’est terriblement dangereux pour nos concitoyens.

This is ridiculous, and is terribly dangerous for our citizens.


2. En cas d’annulation ou de départ retardé, si un séjour d’une nuit ou plus devient nécessaire ou qu’un séjour supplémentaire par rapport à celui prévu par le passager s’impose, si et quand cela est matériellement possible, le transporteur offre gratuitement aux passagers partant de terminaux portuaires un hébergement à bord ou à terre, ainsi que le transport dans les deux sens entre le terminal portuaire et le lieu d’hébergement, outre les collations, repas ou rafraîchissements prévus au paragraphe 1.

2. In the case of a cancellation or a delay in departure where a stay of one or more nights or a stay additional to that intended by the passenger becomes necessary, where and when physically possible, the carrier shall offer passengers departing from port terminals, free of charge, adequate accommodation on board, or ashore, and transport to and from the port terminal and place of accommodation in addition to the snacks, meals or refreshments provided for in paragraph 1.


S’agissant des actions collectives, M. Lechner, cela devient vraiment ridicule quand je vous entends dire que nous ne voulons pas d’une situation à l’américaine.

As regards class actions, Mr Lechner, it really is becoming quite ridiculous when I hear you say that we do not want US conditions.


Cela devient ridicule si nos efforts pour que la Commission nous rende des comptes aboutissent à une Heure des questions raccourcie et au traitement de seulement cinq questions.

It becomes a farce if our efforts to hold the Commission to account result in a shortened Question Time and only five questions being asked and answered.


Cela devient particulièrement important, compte tenu du fait qu'il faudra probablement intégrer plusieurs nouveaux États membres dans le courant de la mise en oeuvre d'eEurope 2005.

This becomes particular important given that several new Member States will probably have to be accommodated during eEurope 2005.


Cela devient de plus en plus important après plusieurs événements survenus récemment.

This is becoming increasingly important following a number of events.


Le rapport en devient ridicule malgré lui lorsqu'il affirme qu'il conviendrait d'avoir recours à la procédure de comitologie lors de l'application des éléments essentiels de l'acte de base ou lors de l'adaptation ou de la mise à jour de dispositions non essentielles de l'acte de base.

The report unwittingly adds a touch of humour when it states that the comitology process is to be used when the essential provisions of the basic instruments are applied or certain non-essential provisions of a basic instrument are adapted or updated.


À une époque où cela devient un sujet de plus en plus important, dans une phase où la télévision en particulier devient un média d'une puissance et d'un effet sans précédent dans l'histoire de l'humanité, garantir en Europe le pluralisme de l'information signifie garantir la base d'un avenir démocratique.

At a time when this is becoming increasingly important, in a historic period in which television, in particular, is becoming an incredibly powerful and influential mass medium in the history of humanity, securing the pluralism of information in Europe means securing the basis for a democratic future.




D'autres ont cherché : atterrir si cela     cela devient     cela     cela devient ridicule     quand cela     plus devient     dire que nous     devient vraiment ridicule     commission nous     rapport en devient     devient ridicule     époque où cela     non cela devient ridicule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non cela devient ridicule ->

Date index: 2025-04-23
w