Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "nommément mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'a expliqué mon collègue M. Moroz et je suis certaine que M. MacDonald vous l'expliquera plus précisément demain , nous avons offert aux Palestiniens de la Cisjordanie et de la bande de Gaza de les désigner nommément, mais nous avons besoin de leur collaboration en retour.

As my friend, Mr. Moroz, has explained and I am sure Mr. MacDonald will explain further tomorrow we have offered to the West Bank and Gaza, to the Palestinians, that they could be named, but we need cooperation from them in return.


À ce propos, je tiens tout particulièrement à citer nommément mon collègue, Chris Huhne, avec qui j’ai collaboré de la manière la plus étroite qui soit.

I want to make especial mention, by name, of Mr Huhne, with whom I have enjoyed the closest possible cooperation.


L'honorable Yves Morin: Honorables sénateurs, je remercie mon collègue pour l'intérêt qu'il porte au projet de loi C-8. Il s'agit, selon moi, d'une excellente mesure qui a été remarquablement bien accueillie, au comité, par tous les intéressés, nommément les agriculteurs, l'industrie et les associations environnementales.

Hon. Yves Morin: Honourable senators, I should like to thank my friend for his interest in Bill C-8, which I think is an excellent bill that has been remarkably well-received in the committee by all stakeholders, the agricultural community, industry, and environment associations.


Je pose la question à la suite de mon collègue, le leader parlementaire du Parti conservateur, n'aurait-il pas été plus sage de prévoir nommément dans l'amendement proposé la présence, dans un tel cas, du vice-président pour assumer les fonctions du Président, jusqu'à ce qu'il y ait nomination d'un nouveau président?

I ask the question following my colleague, the House leader of the Conservative Party. Would it not have been better to include in the proposed amendment on those present in such a situation that we do not want the Deputy Speaker to take over the duties of the Speaker until a new Speaker has been appointed?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand mon collègue Bill Yetman et moi-même avons rencontré pour la première fois l'un des nouveaux sénateurs l'automne dernier, nommément le sénateur Setlakwe de Montréal, la première question qu'il a abordée avec nous avait trait à l'accès au capital.

When my colleague Bill Yetman and I first met one of the new senators last fall, Senator Setlakwe from Montreal, the first thing he raised with us was the whole question of access to capital.


Comme mon collègue l'a dit, nous avons un chapitre qui traite en partie du Nord, nommément l'assainissement des sites contaminés, y compris les mines abandonnées dans le Nord.

As my colleague mentioned, we do have a chapter that deals in part with the North, namely, with the cleanup of contaminated sites, including abandoned mines in the North.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     nommément mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nommément mon collègue ->

Date index: 2022-06-23
w