Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux seront les défis " (Frans → Engels) :

Quoique, par définition, en dehors des régions en retard, les problèmes de cohésion économique et sociale soient d'une moindre dimension, l'Union, considérée globalement, doit faire face à de nombreux et importants défis.

Although, by definition, the problems of economic and social cohesion outside regions lagging behind are of a lesser scale, there are several important challenges facing the Union as a whole.


Toutefois, à la veille de l'élargissement, de nombreux défis restent à relever pour mettre en oeuvre la législation adoptée. La Commission prend toutes les mesures qui s'imposent pour relever ces défis en matière d'environnement dans la foulée de l'élargissement en donnant la priorité au renforcement des capacités et au financement lorsque des progrès s'avèrent urgents, et à l'intégration, domaine qui a pâti de la priorité donnée presque exclusivement à la mise en oeuvre au cours des dix dernières années et où à la situation se dégrade.

The Commission is taking every step to respond to the post-accession environmental challenges, giving priority to capacity-building and financing where further progress is required; and to integration which has suffered from the almost exclusive focus on implementation in the last decade and where the situation is deteriorating.


Ces dernières décennies, les communautés rurales ont été confrontées à des défis en rapport avec la tendance à centraliser de nombreux services aux fins d’économies d’échelle, l’évolution dans le domaine des transports et des modes de déplacement et le changement de mode de vie dans un monde moderne.

Rural communities have faced challenges over the last few decades due to the desire for the centralisation of many services for economies of scale, changes in transport and travel and the way people live in modern times.


Le tableau indique par des croix les cases où un défi est considéré comme revêtant une priorité majeure pour chaque secteur parmi les nombreux défis politiques pertinents.

The table indicates with crosses the cases in which a policy challenge is considered of the highest priority for each sector amongst the many relevant policy challenges.


L’année 2009 sera une année extrêmement difficile pour les économies de l’espace euro et pour les citoyens européens et nombreux seront les défis que nous devrons relever, sur le plan intérieur comme sur le plan extérieur.

This year, 2009, will be an extremely difficult year for the euro area economies and for European citizens and there will be many challenges facing us, both internally and externally.


Étant donné les défis supranationaux auxquels nous sommes confrontés dans le monde d’aujourd’hui, plus nombreux seront les pays qui partagent nos valeurs et pratiquent la démocratie ainsi qu’une bonne gouvernance au sein de notre Union, plus nous serons en mesure de promouvoir ces valeurs au-delà des frontières de celle-ci.

With the supranational challenges we face in today’s world, the more countries that share our values and practise good government and democracy within our Union, the more able we will be to promote those values beyond it.


Étant donné les défis supranationaux auxquels nous sommes confrontés dans le monde d’aujourd’hui, plus nombreux seront les pays qui partagent nos valeurs et pratiquent la démocratie ainsi qu’une bonne gouvernance au sein de notre Union, plus nous serons en mesure de promouvoir ces valeurs au-delà des frontières de celle-ci.

With the supranational challenges we face in today’s world, the more countries that share our values and practise good government and democracy within our Union, the more able we will be to promote those values beyond it.


Il s’agit d’un facteur capital dans la lutte contre la pauvreté et dans la promotion du développement, qui pourra nous aider, à plus long terme, à traiter de nombreux aspects des défis mondiaux qu’il nous faut relever, de la sécurité aux migrations, en passant par le changement climatique.

It is an essential factor in reducing poverty and promoting development, with the potential in the longer term to help address many of the underlying factors which drive the global challenges we face, from security to migration to climate change.


Je comprends le débat sur les frontières de l’Europe mais les frontières de notre société seront définies par la culture que nous saurons offrir au monde : plus cette culture sera partagée, plus étendues seront les frontières et plus nombreux seront les citoyens qui choisiront de partager nos idées sur l’organisation institutionnelle, politique et sociale de la Communauté.

I understand the issue of Europe’s borders, but the borders of our society will be defined by the heritage we can offer the world: the more we share our culture, the wider our borders will be and the more citizens there will be who opt to share our ideas for the institutional, political and social organisation of the Community.


Je comprends le débat sur les frontières de l’Europe mais les frontières de notre société seront définies par la culture que nous saurons offrir au monde : plus cette culture sera partagée, plus étendues seront les frontières et plus nombreux seront les citoyens qui choisiront de partager nos idées sur l’organisation institutionnelle, politique et sociale de la Communauté.

I understand the issue of Europe’s borders, but the borders of our society will be defined by the heritage we can offer the world: the more we share our culture, the wider our borders will be and the more citizens there will be who opt to share our ideas for the institutional, political and social organisation of the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux seront les défis ->

Date index: 2023-01-26
w