Si le gouvernement canadien reçoit de l'information du gouvernement soudanais et qu'il se fonde sur cette information pour décréter qu'un organisme de bienfaisance est un organisme terroriste, il est fort probable que cette information soit mise en doute par de nombreux organismes qui sont sur le terrain. Or, si le gouvernement invoque l'argument de la sécurité nationale, on ne saura jamais sur quoi reposait la décision du gouvernement.
If the Canadian government receives information from the Sudanese government and then proceeds against a charity on the basis of that information, many organizations that operate in Sudan would consider that information very suspect, but if it's considered to be a matter of national security, they may never know what information is being provided.