Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux honorables collègues » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, je souhaite souligner, comme de nombreux honorables collègues l’ont déclaré, qu'il y a maintenant un besoin urgent de solidarité européenne.

Secondly, I would like to emphasise that, as many of my honourable colleagues have said, there is now a pressing need for European solidarity.


L'honorable Laurier L. LaPierre: J'interviens pour traiter des nombreux points soulevés par mon honorable collègue qui en connaît beaucoup plus long que moi sur le sujet.

Hon. Laurier L. LaPierre: I rise to speak to the many important questions that have been raised by my honourable colleague, who knows much more about these things than I do.


Comme vient de le dire mon honorable collègue, M. Patten, de nombreux rapports ont fait référence à un accord où à une décision.

As my distinguished colleague Commissioner Patten has just said, many reports referred to an agreement or a decision.


Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Excellences, Mesdames et Messieurs, chers amis, je suis profondément touché que vous ayez décidé d’honorer du prix Sakharov mon ami et collègue Sergio Vieira de Mello et les nombreux autres membres du personnel des Nations unies qui ont donné leur vie pour la paix dans le monde.

Members of the European Parliament, Excellencies, Ladies and Gentlemen and dear friends, I am deeply touched that you have honoured my friend and colleague, Sergio Vieira de Mello, and the many other UN staff who lost their lives in working for peace in the world.


Je peux dire, cependant, que nous sommes heureux que ce projet de loi soit adopté, étant donné qu'il améliore les avantages offerts à ceux qui ont servi en appui à nos forces outre-mer, des groupes comme ceux mentionnés par mon honorable collègue, dont les équipages du Ferry Command, les membres de la Newfoundland Overseas Forestry Unit et de nombreux membres de la Croix-Rouge et de l'Ambulance Saint-Jean.

I can say, however, that we are pleased to see the passage of this particular bill, resulting as it does in improved benefits for those who served in support of our forces overseas — groups such as those mentioned by my honourable friend, the overseas aircrew of the Ferry Command, the Newfoundland Overseas Forestry Unit, and many members of the Red Cross and St. John's Ambulance.


Pour ce qui est de la réponse détaillée que justifie la question des problèmes de santé, sachez que la Commission possède de nombreux documents et que je serais - moi ou, en effet, mes collègues responsables de ces questions - certainement très heureux de fournir à l'honorable député tous les détails concernant n'importe lequel de ces documents disponibles à la Commission.

As regards the detailed response that is justified to the question on health problems, there is a great deal of material at the Commission and certainly I, or indeed my responsible colleagues, would be happy to give full details to the honourable Member of whatever is at their disposal.


Je voulais ajouter ces quelques souvenirs aux propos qui ont été tenus par mes honorables collègues et exprimer mes plus sincères condoléances aux membres de sa famille et à ses nombreux amis.

I add these few reminiscences to what was said by my honourable colleagues, and I wish to extend my sincere condolences to the members of her family and to her many friends.


Le sénateur Fairbairn: Honorables sénateurs, mon honorable collègue peut être assuré que cette question fait l'objet d'un examen sérieux et urgent de la part de nombreux ministres qui ont des responsabilités dans ce domaine, outre le ministre de la Justice.

Senator Fairbairn: Honourable senators, I can assure my honourable friend that this issue is being given serious and urgent consideration among many ministers who have certain responsibilities in that area, in addition to the Minister of Justice.


Toujours dans le cas de la guerre des gangs de motards criminalisés, je tiens également à souligner le travail de mon honorable collègue, le député d'Hochelaga-Maisonneuve, qui a aidé, dans son comté, à mettre sur pied une pétition pour demander une loi antigang et qui a organisé, pour de nombreux députés de la région de Montréal, des rencontres avec les policiers de Montréal, dont M. Sangollo, l'adjoint au directeur de la police, M. Duchesneau, qui nous ont en quelque sorte donné un aperçu de ce que sont les grou ...[+++]

As regards the gang war, I also want to stress the work of the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve who helped start a petition in his riding, asking for anti-gang legislation, and who organized for the benefit of many Montreal area MPs meetings with police officers of the city, including Mr. Sangollo, who is the assistant to the chief of police, Mr. Duchesneau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux honorables collègues ->

Date index: 2022-05-11
w