Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux effets délétères—nous sommes » (Français → Anglais) :

Cependant, le projet de loi C-212 aurait de nombreux effetslétères sur la CCSN en tant qu'organe de réglementation et que tribunal quasi judiciaire.

However, Bill C-212 would have numerous deleterious effects on CNSC as a regulator and quasi-judicial tribunal.


Étant donné le grand nombre de directions générales que nous connaissons dans nos services, nous sommes amenés à prendre, pratiquement chaque semaine, une décision relative à de nombreux postes de l'encadrement supérieur.

With the number of Directorates-General at our service and the multitude of senior management posts, we would otherwise be taking a decision almost every week.


D'une part, la technologie et les connaissances nous permettent de mieux exploiter les richesses de la mer et nous sommes de plus en plus nombreux à nous établir sur les côtes européennes pour profiter de ces richesses.

On the one hand technology and know-how allow us to extract ever more value from the sea, and more and more people flow to Europe's coasts to benefit from that value.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Les effets positifs seront importants: selon des estimations récentes, le fait d'atteindre l'objectif que nous nous sommes fixé qui est de dépenser 3 % du PIB de l'Union pour la RD à l'horizon 2020 pourrait créer 3,7 millions d'emplois et augmenter le PIB annuel de près de 800 milliards d'euros d'ici à 2025[1].

The benefits will be significant: according to recent estimates, achieving our target of spending 3% of EU GDP on RD by 2020 could create 3.7 million jobs and increase annual GDP by close to €800 billion by 2025 [1].


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.


Nous sommes ainsi devenus très conscients des problèmes qu'ont les populations autochtones dans beaucoup de pays en raison de l'accroissement des échanges, de l'effet délétère de cet accroissement des échanges sur leurs économies locales, de l'importation chez eux de produits bon marché de l'étranger.Les gens d'ici s'imaginent que nous nourrissons les habitants de ces pays, alors qu'en réalité nous ne faisons qu'accroître leur dépendance.

So we've become acutely aware through that association of the problems that indigenous people are having in a lot of the countries as a consequence of increased trading, how that undermines their local economies, how cheap products from abroad coming in.People here think we're feeding the people in those countries, but really what we're doing is increasing dependency.


Certains pensent peut-être qu'il n'y a pas d'autres solutions valables et que l'injection a de nombreux effets délétères—nous sommes bien au courant—mais, au moins, nous pouvons minimiser les préjudices en permettant aux gens, dans la mesure possible, de mettre fin à ces pratiques nocives mais également à limiter les risques, par exemple, d'attraper une grave infection sanguine souvent mortelle telle que le VIH, l'hépatite B ou l'hépatite C. Certes, il y a des gens qui sont catégoriquement opposés aux échanges de seringues aux États-Unis, mais je dois vous dire, en toute déférence, que ce n'est pas le cas dans nos villes.

Some might argue that the next best thing might be bad and that there are many deleterious effects from injection—we've heard all about them—but, at the very least, we can minimize the harm by giving people the opportunity, to the extent possible, to stop these harmful patterns, but also to limit the impact, for example, of acquiring a serious and often fatal blood-borne infection like HIV, hepatitis B, or hepatitis C. Sure, there are some strong opponents of, say, needle exchanges in the U.S., for example, but with all due respect, that argument is no longer relied on in our ...[+++]


Honorables sénateurs, nous nous devons d'éviter, si nous le pouvons, une pratique qui pourrait avoir des effets délétères et qui consiste à laisser les juges errer librement et substituer leur opinion à celle du Parlement.

Honourable senators, I think we owe it to ourselves, if we can, to avoid a bad practice that might have the deleterious effect of playing to judges' uncertainty, that allows them to roam freely and substitute their opinion for the opinion of Parliament.


Et si nous pensons ainsi aujourd’hui, c'est en partie parce que nous avons oublié ce qu’était une guerre à l'échelle de notre continent, en partie parce que de nombreux défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés ont une dimension plus mondiale qu'européenne.

We do so partly because we have forgotten what continental war was like and partly because many of the challenges we now face are less on the European than the global scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux effets délétères—nous sommes ->

Date index: 2024-12-29
w