Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux citoyens ont ainsi » (Français → Anglais) :

Il est dans l'intérêt de l'Union de mettre à profit les compétences et l'expérience de ses nombreux citoyens bilingues et trilingues, ainsi que de ses résidents provisoires tels que les étudiants Erasmus, dont les citoyens unilingues ont beaucoup à apprendre, et dont les autorités publiques peuvent exploiter les aptitudes plus efficacement dans les écoles, les centres d'éducation pour adultes, les établissements culturels et les li ...[+++]

It is in the interest of the Union to capitalise on the skills and experiences of its many bi- and tri-lingual citizens, and temporary residents such as Erasmus students; monolingual citizens have much to learn from them; public authorities can make better use of their skills in schools, adult education centres, cultural establishments and workplaces.


Les résultats de l'Eurobaromètre ont montré que si de nombreux citoyens européens pensent que les compétences linguistiques sont utiles pour eux et pour leurs enfants, peu d'entre eux estiment qu'ils ont le temps, les moyens financiers ou les aptitudes nécessaires pour se lancer eux-mêmes dans l'apprentissage des langues, nombreux étant ceux qui considèrent l'offre linguistique insuffisante dans leur région.

Eurobarometer showed that, while many citizens believe language skills to be useful for them and for their children, fewer think they have the time, the money or the skills to undertake language learning themselves, and many think that the language provision in their area is not good.


Le point de départ est la tenue d'élections libres et régulières. C'est pourquoi nous saluons le fait que la Tunisie, la Libye, l'Égypte et d'autres pays soient parvenus à organiser avec succès des élections démocratiques; de nombreux citoyens ont ainsi pu voter librement pour la première fois de leur vie et nous avons été heureux de pouvoir partager à cette occasion notre savoir‑faire avec les autorités nationales et locales.

The starting point is free and fair elections, and we therefore salute the achievements of Tunisia, Libya, Egypt and of other countries in successfully organising democratic elections, in which many citizens voted freely for the very first time in their lives – elections for which we were happy to lend expertise to national and local authorities.


À la veille du dialogue avec les citoyens, Frans Timmermans a fait la déclaration suivante: «Ce n'est un secret pour personne que de nombreux citoyens des États membres ne comprennent pas ce qui se passe à Bruxelles et n'ont pas le sentiment d'être entendus.

First Vice-President Timmermans said ahead of the Citizens' Dialogue: "it is no secret that many people in our Member States don't understand what happens in Brussels and don't feel their views are heard.


Les Roms qui sont des ressortissants de pays tiers en séjour régulier dans les États membres peuvent également se retrouver dans une position de vulnérabilité, en particulier lorsqu'ils partagent les mêmes conditions de vie précaires que de nombreux citoyens de l'Union d'origine rom, tout en rencontrant les difficultés que connaissent de nombreux migrants originaires de pays n'appartenant pas à l'Union.

Roma who are third-country nationals staying legally in the Member States can also be placed in a vulnerable position, particularly when they share the same poor living conditions as many Roma who are citizens of the Union, whilst also facing the challenges of many migrants coming from outside the Union.


Nous déplorons l'augmentation continuelle du nombre d'exécutions, ainsi que la répression dont font l'objet de nombreux citoyens iraniens, notamment des défenseurs des droits de l'homme, des journalistes et des membres de l'opposition.

We deplore the continuing increase in executions and the widespread repression of Iranian citizens, including human rights defenders, journalists and members of the opposition.


salue l'initiative de la Commission de promouvoir la connaissance des nouvelles règles établies dans la directive sur la libre circulation, notamment la publication du Guide intitulé «Comment tirer le meilleur profit de la directive 2004/38/CE», mais déplore que les 16 000 exemplaires du guide, distribués en 19 langues, représentent un chiffre trop peu élevé en comparaison avec le nombre total d'habitants de l'Union; invite la Commission à s'assurer que cette information est largement mise à la disposition des autorités locales et régionales, qui sont la première source d'information pour de nombreux ...[+++]

Welcomes the Commission’s initiative to promote knowledge of the new rules set out in the Free Movement Directive, including the publication of the ‘Guide on how to get the best out of Directive 2004/38/EC’, but regrets the fact that the 16 000 copies of the Guide, published in 19 languages, are too small a quantity compared with the total number of people living in the EU; calls on the Commission to ensure that this information is made widely available to local and regional authorities, which are the first source of information for many citizens and as it ...[+++]


Les précédents rapports sur la citoyenneté ont mis en lumière que de nombreux citoyens de l’Union sont préoccupés par le fait que, dans la plupart des États membres, les citoyens de l’Union non nationaux sont privés du droit de participer aux élections régionales ou nationales dans leur pays de résidence.

Previous reports on citizenship highlighted the concerns of many Union citizens about the fact that in most Member States, non-national Union citizens are deprived of the right to participate in national or regional elections in their country of residence.


La violation d'un véhicule de l'ONU et l'enlèvement d'une des personnes circulant à bord, ainsi que les enlèvements de trois coopérants allemands viennent s'ajouter aux autres précédents de séquestrations de ressortissants de l'UE, aux assassinats d'étrangers, de journalistes et de nombreux citoyens colombiens.

The holding up of a UN vehicle and abduction of one it its occupants and the abduction of three German aid workers are the latest in a long line of other unlawful detentions of EU nationals and killings of foreign nationals, journalists and many Colombian citizens.


"La situation de l'emploi est naturellement la première préoccupation majeure de nombreux citoyens, et en particulier pour de nombreux jeunes.

Employment "The employment situation is, of course, what many people - and particularly the young - are concerned about most.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux citoyens ont ainsi ->

Date index: 2024-07-25
w