Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux autres avons toutefois préféré laisser " (Frans → Engels) :

Malgré une campagne pour le non très active et bien organisée, 54 p. 100 de la population a voté oui à une modification de la clause 17. Nous et de nombreux autres avons toutefois préféré laisser la plupart des écoles de Terre-Neuve et du Labrador devenir des écoles interconfessionnelles.

Despite a very active and well-organized no campaign—54% of the public voted yes—for amending Term 17, we and many others thought to allow most schools in Newfoundland and Labrador to become interdenominational schools.


– (DE) Monsieur le Président, nous avons débattu assez longtemps et assez intensément de cette motion en commission et nous sommes parvenus à une décision soutenue par une large majorité. Toutefois, de nombreux conseils et suggestions ont été formulés hier et aujourd’hui, principalement parce que d’autres commissions ont ajouté des points à débattre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we debated this motion long and hard in the committee, and we reached a decision backed by a large majority, but yesterday and today, there has been an abundance of advice and suggestions that have come about primarily because other committees have added extra subjects for discussion.


Nous avons négligé d'investir les montants nécessaires pour renouveler l'infrastructure et maintenir ce moyen de transport à une époque où de nombreux autres pays investissent abondamment dans les services ferroviaires voyageurs qui constituent un des modes de transport que plusieurs préfèrent.

We have neglected to invest the funds to renew the infrastructure and to maintain this form of transportation at a time when many other countries are heavily investing in passenger rail service as one of the preferred forms of transportation.


Cependant, avec de nombreux autres, nous avons des préférences pour quelques schémas de réponse et j’estime que ces schémas font quelque peu défaut dans la déclaration de Laeken, puisque ce document ne comprend pas la moindre trace d’accord politique entre les chefs d’État et de gouvernement portant sur la direction que nous voulons prendre pour construire l’Europe.

However, many of us were looking forward to receiving some indicators, and I actually miss them a little in this Laeken Declaration. There has not been the slightest hint of reaching political agreement between Heads of State and Government about the direction which we need to take with Europe.


Nous ne pensons donc pas qu’il convienne de formuler des propositions de modification de ce texte. Nous concevons que de nombreux députés auraient souhaité demander que l’un ou l’autre point soit amélioré, mais nous avons estimé qu’il était préférable de ne rien demander de plus aux chefs d’État ou de gouvernement, si ce n’est qu’il ne défassent ni n’altèrent en substance le large consensus obtenu au sein de la ...[+++]

We do not therefore believe that we need to make proposals to modify this text; we understand that many Members would have liked to have called for improvements on various points, but our approach has been that we should not call for any, but that we should ask the Heads of State or Government not to substantially undo or alter the broad consensus achieved in the Convention.


Comme je l'ai dit en commençant, il y aurait de nombreux autres points à traiter, mais je préfère m'arrêter là pour laisser assez de temps au débat.

As I said at the outset, there are many other issues worthy of mention but I think it is preferable to leave more time for debate.


Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des derniers temps - et Dieu sait que nous en ...[+++]

While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last few years – to develop a new strategy. Quite rightly so, but these crises alone should no ...[+++]


Il n'y a aucun lieu de laisser la politique américaine régir le comportement du reste de la communauté mondiale en matière de développement, pas plus que dans les nombreux autres dossiers dans lesquels les États-Unis préfèrent faire cavalier seuls—mines terrestres, réchauffement planétaire, tribunaux pénaux internationaux, convention sur les droits de l'enfant et ainsi de suite. Mon septième argument est le sui ...[+++]

There is no reason to let U.S. politics determine the behaviour of the rest of the global community in development efforts, any more than in the many other spheres in which the U.S. prefers to go its own way: land mines, global warming, international criminal courts, the convention on the rights of the child, and the rest.


Je pourrais continuer à parler, mais je préfère laisser tout le temps voulu aux nombreux autresputés qui désirent participer au débat actuel.

I could go on but I want to step down to allow ample time for a number of members who have indicated an interest in participating in this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux autres avons toutefois préféré laisser ->

Date index: 2025-07-09
w