Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études montrent " (Frans → Engels) :

Même s’il n’est pas possible de parler des réussites avant la fin des interventions, nombreuses sont les premières évaluations nationales de l’IEJ (présentées par les États membres à la fin de 2015) qui montrent déjà que les jeunes ayant participé à une intervention de l’IEJ ont considérablement amélioré leurs chances de trouver un emploi ou de continuer des études par la suite.

Although reporting on successful outcomes is only possible upon completion of the intervention, many of the YEI first national evaluations (submitted by the Member States at the end of 2015) already show that young people who have completed a YEI intervention have significantly improved chances of finding employment or continuing their studies afterwards.


De nombreuses études montrent que de longues journées de travail et des périodes de repos insuffisantes (surtout sur de longues périodes) peuvent avoir des effets néfastes (augmentation du taux d'accidents et d'erreurs, stress et fatigue accrus, risques pour la santé à court et à long terme)[3].

Many studies[3] show that long working hours and insufficient rest (particularly over prolonged periods) can have damaging effects (higher rates of accidents and mistakes, increased stress and fatigue, short-term and long-term health risks.)


De nombreuses études montrent que nous en savons assez sur ces phtalates pour prendre davantage de mesures vigoureuses pour protéger nos enfants.

We have had numerous studies suggesting that we know enough about these phthalates to take more serious action to protect our children.


Néanmoins, de nombreuses études montrent que les produits pharmaceutiques sont responsables de la mort de centaines de milliers de personnes au Canada.

Nonetheless, we have study after study showing that pharmaceuticals are killing hundreds of thousands of individuals in Canada.


Plusieurs études montrent que, dans de nombreuses villes, la part du vélo dans les différents modes de déplacement a augmenté significativement au cours des dernières années[18].

A number of surveys show that in many cities the modal share of cycling has grown significantly in recent years[18].


De nombreuses études montrent que le système de santé au Canada ne répond pas aux besoins des mourants et des nombreux patients qui vivent de l'angoisse et des souffrances inutiles.

Many studies are showing that Canada's health care system is failing to meet the needs of the dying, and that many patients are experiencing needless anguish and suffering.


(3) De nombreuses études montrent que la présence d'une main-d'oeuvre qualifiée est un facteur important dans les décisions de localisation des entreprises.

(3) Numerous studies have shown that the existence of a skilled workforce is a major factor in firms' location decisions.


Dans tous les États membres, de nombreuses études montrent que la ségrégation entre hommes et femmes subsiste en matière d'emploi.

Countless studies from all Member States show how job segregation continues between women and men.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, de nombreuses études montrent que la pauvreté est la plus grande cause des problèmes de santé.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, numerous studies have shown that poverty is the biggest cause of poor health.


De nombreuses études montrent que les conditions socio-économiques des Premières nations s'améliorent de manière considérable quand le gouvernement s'ingère peu dans leurs affaires et quand elles peuvent utiliser leur propre culture et leurs propres traditions.

Numerous studies show that First Nations that have limited government interference and that utilize their own culture and traditions have a dramatically improved socio-economic condition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études montrent ->

Date index: 2024-07-31
w