Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses études internationales indiquent notamment » (Français → Anglais) :

De nombreuses études internationales indiquent notamment que c'est au Canada que le prix des denrées alimentaires est le plus bas, à l'échelle mondiale.

For example, there have been numerous international studies that show Canada has the lowest food prices in the world, bar none, for every hour of work done in Canada.


De nombreuses études ont ainsi montré que des politiques d'amélioration de la qualité, notamment en milieu hospitalier (qui représente le poste le plus important des dépenses de santé), permettent de réduire les coûts entraînés par la « non-qualité » [17].

There have been many studies which show that quality improvement policies, particularly in hospitals (which are the main recipients of health care expenditure), make it possible to reduce the costs resulting from poor quality care [17].


[14] De nombreuses études, menées notamment aux États-Unis, se sont intéressées à l'influence des attentes des parents et de la communauté sur les résultats scolaires de différents groupes ethniques.

[14] A wide array of research, especially in the USA, has focused on the influence of parental and community expectations on achievement of different ethnic groups.


9. De nombreuses étudesalisées par l'organisation internationale du travail (OIT) et le fonds monétaire international (FMI), entre autres, ont démontré que l'incidence positive de l'immigration sur l'emploi et la croissance est indéniable pour deux raisons : elle augmente l'offre de main-d'œuvre et tend à influencer positivement la demande de produits.

9. Many studies carried out by the International Labour Organisation (ILO) or the International Monetary Fund (IMF), among others, have shown that immigration has had an undeniable positive effect on employment and growth for two reasons: it increases the supply of labour and tends to have a positive influence on the demand for products.


Il convient donc que ces modalités prévoient l’indication, dans toutes les demandes, d’un ensemble d’études et des méthodes d’essai à appliquer pour réaliser ces études, compte tenu des normes internationales applicables, notamment la directive du Codex Alimentarius régissant la conduite de l’évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné

These rules should therefore provide for a set of studies that should be included in all applications, as well as the test methods to be followed to perform such studies, whilst taking into account relevant international standards, such as the guideline of the Codex Alimentarius for the conduct of safety assessment of foods derived from the recombinant-DNA plant


24. L’exploitant présente au délégué à l’exploitation, en la forme et selon les modalités approuvées par ce dernier, au début et à la fin de l’étude géophysique et une fois par semaine au cours de celle-ci, un rapport sur l’état d’avancement de l’étude qui indique notamment :

24. Every operator shall submit to the Chief Conservation Officer, at the commencement and termination of the geophysical operation and once a week during the operation, in a manner and form approved by the Chief Conservation Officer, a report on the progress of the operation that includes


C'est indiqué à la page 273 de cet ouvrage qui cite des études internationales indiquant que c'est le temps que l'on passe avec ses enfants, que l'on travaille ou non, qui compte le plus.

It's on page 273 of that book, and it quotes international studies that tell you it's actually the time we spend with kids; whether we're working or not working, it's how much time we spend with children.


Afin d'appuyer sa position, l'auteur cite de nombreuses études qui « indiquent que les dépenses sociales n'ont aucunement pour effet de ralentir la croissance ».

To support his position, he cited numerous studies that show that social spending does not operate to slow growth.


Des études internationales indiquent que l'intensification de la concurrence résultant du déliement total de l'aide pourrait entraîner un gain d'efficacité de l'aide pouvant atteindre 30 %.

International studies have indicated that the increased competition ensuing from the complete untying of aid could generate an efficiency gain of up to 30 pct. of the aid.


19. En outre, le séminaire a conclu que la réinstallation était un élément indispensable et essentiel du régime de protection internationale, dont l'utilisation avait permis de sauver de nombreuses vies, qu'elle conférait un accès immédiat à la protection, notamment dans les situations d'urgence, pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale en dehors de leur région d'origine, et qu'elle offrait un accès immédiat ...[+++]

19. Furthermore, the Seminar concluded that Resettlement is an indispensable and essential part of the international protection system, the use of which has saved many lives; that it provides immediate access to protection, including in emergency situations, for those persons in need of international protection outside their regions of origin, and offers an immediate access to durable solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études internationales indiquent notamment ->

Date index: 2024-06-12
w