Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses reprises condamne » (Français → Anglais) :

J'ai entendu à de nombreuses reprises dire que s'il y a des peines minimales, les magistrats vont acquitter plutôt que condamner parce qu'ils ne sont pas d'accord.

I've heard time and time again the argument that if you have minimum sentences, then the judiciary are going to acquit rather than convict because they disagree with the conduct.


Dès le début des hostilités à Gaza, la présidence du Conseil a exprimé à de nombreuses reprises ses sérieuses préoccupations concernant les victimes civiles et a condamné les attaques lancées contre les infrastructures des Nations unies.

From the very beginning of the Gaza conflict the Presidency of the Council has repeatedly expressed its grave concerns about the civilian casualties and has condemned attacks on UN facilities.


Le Conseil a condamné à de nombreuses reprises les déclarations anti-israéliennes, antisémites ou négationnistes de l’holocauste des dirigeants iraniens et notamment du président de la République islamique d’Iran.

The Council has, on numerous occasions, condemned the anti-Israeli, anti-Semitic and holocaust denial statements by Iranian leaders, in particular the President of the Islamic Republic of Iran.


venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l ...[+++]

had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair electoral process, and firmly condemned the serio ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, le Parti Populaire européen, nous l’avons déjà déclaré à de nombreuses reprises, condamne toute forme de fondamentalisme et, dans ce sens, nous estimons dès lors important que ce rapport soit rédigé au Parlement, nous l’avons dès lors soutenu.

– (NL) Mr President, as we have stated repeatedly, the Group of the European People’s Party condemns any form of fundamentalism and in that sense, we think it important for this report to be drafted in Parliament, and have endorsed it accordingly.


- (NL) Monsieur le Président, le Parti Populaire européen, nous l’avons déjà déclaré à de nombreuses reprises, condamne toute forme de fondamentalisme et, dans ce sens, nous estimons dès lors important que ce rapport soit rédigé au Parlement, nous l’avons dès lors soutenu.

– (NL) Mr President, as we have stated repeatedly, the Group of the European People’s Party condemns any form of fundamentalism and in that sense, we think it important for this report to be drafted in Parliament, and have endorsed it accordingly.


L’Union européenne a à de nombreuses reprises condamné les violations des droits de l’homme qui se sont produites dans le pays, en particulier la discrimination continuelle et systématique à l’égard des femmes et des jeunes filles, les exécutions sommaires et le système fondé sur une discipline sévère et sur l’oppression.

The European Union has condemned the many violations of human rights that have occurred in Afghanistan, especially the continual and systematic discrimination towards women and girl children, executions carried out without trial and a system based on harsh discipline and tyranny.


Nous avons toujours condamné toute forme de terrorisme et affirmé à de nombreuses reprises le droit d'Israël de se défendre et de protéger ses citoyens.

We have consistently condemned all forms of terrorism while we have repeatedly affirmed Israel's right to defend itself and to protect its citizens.


Je suis intervenue à la Chambre à de nombreuses reprises pour condamner les coupes sombres insensées et répétés dont nos forces armées ont été victimes au cours de la dernière décennie.

I have risen in the House on many occasions to condemn the repeated and senseless cuts to our nation's armed forces that have been made in the last decade.


Nous avons recommandé à de nombreuses reprises de confier au tribunal pénal qui a prononcé la condamnation et ensuite à la procédure d'appel en matière pénale le soin de se prononcer sur le statut d'immigration des personnes reconnues coupables d'un acte criminel au Canada et passibles de 10 ans d'emprisonnement ou plus.

We have repeatedly recommended that the transfer of immigration status of persons convicted of an indictable offence in Canada, and liable to imprisonment of ten years or more, should be referred to the original criminal sentencing court, and the criminal appeal process thereafter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses reprises condamne ->

Date index: 2025-01-15
w