Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses raisons notamment » (Français → Anglais) :

Il pourrait y avoir de nombreuses raisons à la volatilité des investissements directs à l’étranger au cours de ces dernières années, et notamment la fin du boum des « dot com » et les attentats du 11 septembre.

There could be many reasons for the volatility in FDI over recent years including the end of the “dot com” boom and 9-11.


De nombreuses régions éprouvent encore des difficultés à investir les crédits du FEDER alloués aux TIC (environ 4,4 % du total) en raison, notamment, d’une capacité de planification insuffisante.

Many regions are still struggling to invest ERDF funding allocated to ICT (around 4.4% of the total) due partly to a lack of planning capacity.


Ces secteurs offrent de nombreuses possibilités de créer des emplois durables et adéquats, en raison, notamment, des défis liés au changement climatique et des adaptations qui en découlent.

They provide abundant opportunities to create sustainable and adequate jobs, notably in view of climate change related challenges and adaptions.


Les principaux responsables sont les obstacles réglementaires et non réglementaires au développement de la production biologique dans l'Union, le risque de voir la confiance des consommateurs s'amenuiser, notamment en raison des nombreuses dérogations qui dénaturent les règles de la production biologique et des fraudes suscitées par les déficiences du système de contrôle et du régime d'importation, une concurrence déloyale entre les opérateurs de l'Union et des pays tiers, et des problèmes au niveau de la conception et de l'exécution des dispositions législatives, notamment en ce qui ...[+++]

The main drivers are: regulatory and non-regulatory obstacles to the development of organic production in the Union; a risk of erosion of consumer confidence, notably because of the many exceptions that are watering down organic production rules and because of the fraud cases that have developed in connection with shortcomings in the control system and in the import regime; unfair competition among operators in the Union and in Third Countries; and issues in the design and the enforcement of the legal provisions, notably issues with the functioning of the internal market, because of gaps in the legislation and different approaches in ...[+++]


184. croit savoir que la crise financière a eu de lourdes conséquences sur la réalisation des objectifs de croissance et d'emploi dans le secteur de l'aquaculture; fait néanmoins observer que l'un des principaux objectifs du Fonds européen pour la pêche (FEP) – la croissance et la durabilité de l'aquaculture – n'a pas été atteint en raison notamment d'autres facteurs; souligne que le secteur de l'aquaculture n'a pas connu de croissance et que, au contraire, il stagne depuis de nombreuses années, tranchant ainsi ...[+++]

184. Understands that the impact of the financial crisis critically affected the achievement of objectives for growth and employment in the aquaculture sector; stresses, however, that one of the main objectives of the European Fisheries Fund (EFF) - a growth and sustainability of aquaculture - has not been achieved also due to other factors; underlines that instead of growth, the aquaculture sector has stagnated for many years unlike in other parts of the world;


184. croit savoir que la crise financière a eu de lourdes conséquences sur la réalisation des objectifs de croissance et d'emploi dans le secteur de l'aquaculture; fait néanmoins observer que l'un des principaux objectifs du Fonds européen pour la pêche (FEP) – la croissance et la durabilité de l'aquaculture – n'a pas été atteint en raison notamment d'autres facteurs; souligne que le secteur de l'aquaculture n'a pas connu de croissance et que, au contraire, il stagne depuis de nombreuses années, tranchant ainsi ...[+++]

184. Understands that the impact of the financial crisis critically affected the achievement of objectives for growth and employment in the aquaculture sector; stresses, however, that one of the main objectives of the European Fisheries Fund (EFF) - a growth and sustainability of aquaculture - has not been achieved also due to other factors; underlines that instead of growth, the aquaculture sector has stagnated for many years unlike in other parts of the world;


considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses ...[+++]

whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportuni ...[+++]


À cette tendance, il peut y avoir de nombreuses raisons, notamment le fait qu'une grande majorité de citoyens considèrent que l'introduction de l'euro a entraîné une hausse des prix.

There may be many reasons for this trend notably the perception by a large majority of citizens that prices have increased due to the Euro.


L. considérant que l'actuelle crise des prêts hypothécaires à risque ne peut pas être essentiellement imputée à un seul secteur, sachant qu'il faudra du temps pour en saisir intégralement les causes et les effets, et considérant que les nombreuses raisons de cette crise incluent notamment:

L. whereas the current sub-prime crisis cannot primarily be attributed to one single sector – bearing in mind that it will take time to thoroughly understand the full causes and effects of that crisis, and whereas the manifold reasons for it include inter alia :


L. considérant que l'actuelle crise des prêts hypothécaires à risque ne peut pas être essentiellement imputée à un seul secteur, sachant qu'il faudra du temps pour en saisir intégralement les causes et les effets et considérant que les nombreuses raisons de cette crise incluent notamment:

L. whereas the current sub-prime crisis cannot primarily be attributed to one single sector – bearing in mind that it will take time to thoroughly understand the full causes and effects of that crisis, and whereas the manifold reasons for it include inter alia:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses raisons notamment ->

Date index: 2024-11-06
w