Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses raisons demeurent " (Frans → Engels) :

D'abord, les investigations. Une personne peut faire l'objet d'un rapport aux fins d'enquête pour de nombreuses raisons semblables à celles qui la rendraient non admissible à un point d'entrée: le fait d'avoir été reconnue coupable d'une infraction, l'incapacité ou le refus de subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes à sa charge, le fait d'être soupçonnée de terrorisme, ou le fait d'avoir travaillé, étudié ou demeuré au Canada sans l'autorisation de CIC.

To start with investigation, persons may be reported for investigations for numerous reasons similar to those for which they would be found inadmissible at a port of entry: criminal convictions, inability or unwillingness to support themselves or their dependents, suspected terrorism, or if they have worked, studied, or remained illegal in Canada without authorization.


Le rôle régional du Sénat est demeuré embryonnaire, c'est le moins qu'on puisse dire, pour de nombreuses raisons [.] Cela tient en partie au fait que les intérêts des régions sont protégés par d'autres mécanismes du régime politique, notamment :

For a number of reasons.the Senate's regional role has, to say the least, remained underdeveloped. In part, this reflects the fact that protection of regional interests has taken place in other locations within the political system, such as


26. attire l'attention sur le nombre croissant de travailleurs pauvres et sur la nécessité de relever ce nouveau défi en combinant divers instruments; demande que le salaire-subsistance soit toujours supérieur au seuil de pauvreté, que les travailleurs qui, pour de nombreuses raisons, demeurent en dessous du seuil de pauvreté bénéficient de compléments qui soient inconditionnels et faciles à obtenir; attire l'attention sur l'expérience positive des États-Unis qui appliquent l'impôt sur le revenu négatif permettant de ramener les travailleurs à bas salaires au-dessus du seui ...[+++]

26. Points to the increasing number of working poor and to the need to tackle this new challenge by combining different instruments; demands that a living wage must always be above the poverty threshold, and that workers who for multiple reasons remain below the poverty threshold should receive top-ups that are unconditional and easy to take up; points to positive experience in the United States with negative income tax to lift low-wage workers above the poverty threshold;


26. attire l'attention sur le nombre croissant de travailleurs pauvres et sur la nécessité de relever ce nouveau défi en combinant divers instruments; demande que le salaire-subsistance soit toujours supérieur au seuil de pauvreté, que les travailleurs qui, pour de nombreuses raisons, demeurent en dessous du seuil de pauvreté bénéficient de compléments qui soient inconditionnels et faciles à obtenir; attire l'attention sur l'expérience positive des États-Unis qui appliquent l'impôt sur le revenu négatif permettant de ramener les travailleurs à bas salaires au-dessus du seui ...[+++]

26. Points to the increasing number of working poor and to the need to tackle this new challenge by combining different instruments; demands that a living wage must always be above the poverty threshold, and that workers who for multiple reasons remain below the poverty threshold should receive top-ups that are unconditional and easy to take up; points to positive experience in the United States with negative income tax to lift low-wage workers above the poverty threshold;


Encore aujourd'hui, partout dans le monde, de nombreuses publications demeurent censurées ou interdites en raison de leur contenu ou de leur lutte pour plus de liberté et de démocratie.

Even now, around the world, many publications are censored or banned because of their content or because they campaign for greater freedom and democracy.


G. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles (soit plus de 370 000 personnes selon les calculs des Nations unies) victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison ...[+++]

G. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families (amounting to more than 370 000 people, according to UN calculations) affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;


D. considérant que, le 13 février 2014, plus de 63 000 familles victimes des affrontements dans la province d'Anbar ont été déclarées comme déplacées à l'intérieur du pays; considérant que de nombreuses familles ont fui vers d'autres régions du pays, dont les provinces de Kerbala, de Bagdad et d'Erbil, tandis que d'autres ont cherché refuge dans les communautés périphériques de la province d'Anbar ou sont dans l'incapacité de fuir les zones de combat; considérant que leurs conditions demeurent précaires, en raison de l'épuisement des ...[+++]

D. whereas on 13 February 2014 more than 63 000 families affected by the fighting in Anbar province were registered as internally displaced; whereas many have fled to other parts of the country, including Karbala, Baghdad and Erbil provinces, while others have sought safety in outlying communities in Anbar province or are unable to flee the fighting; whereas their condition remains precarious, with food stocks and potable water running low, poor sanitation and limited access to health care;


2. estime que l'égalité entre hommes et femmes est un droit fondamental et une valeur fondatrice de l'Union européenne, observe cependant qu'en dépit de progrès importants dans ce domaine, de nombreuses et considérables inégalités demeurent entre femmes et hommes; considère qu'en raison de leur position défavorable dans le domaine social et économique, avec des niveaux de chômage plus élevés et des salaires moindres que pour les hommes, les femmes son ...[+++]

2. Agrees that gender equality is a fundamental right and basic value of the EU; notes, however, that despite significant progress in this field, many considerable inequalities between women and men remain; considers that due to the unfavourable position of women in the social and economic field, with higher levels of unemployment and lower wages than men, women are at greater risk of exploitation and for this reason calls for the imposition of strict sanctions against exploitative employers;


C'est l'une des nombreuses raisons pour lesquelles le Canada a été et demeure une excellente destination pour les investissements dans les entreprises.

This is one of so many reasons Canada has been and continues to be an excellent destination for business investment.


Une personne peut faire l'objet d'un rapport aux fins d'enquête pour de nombreuses raisons semblables à celles qui la rendraient non admissible à un point d'entrée: le fait d'avoir été reconnue coupable d'une infraction; l'incapacité ou le refus de subvenir à ses besoins ou à ceux des personnes à sa charge; le fait d'être soupçonnée de terrorisme; ou le fait d'avoir travaillé, étudié ou demeuré au Canada sans l'autorisation du ministère.

Persons may be reported for investigation for numerous reasons, similar to those for which they would be found to be inadmissible at a port of entry: criminal convictions; inability or unwillingness to support themselves or their dependents; suspected terrorism; or the fact to have worked, studied or remained in Canada without the department's authorization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses raisons demeurent ->

Date index: 2024-12-12
w