Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses personnes hésitent » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, il convient de renforcer la coordination interministérielle afin de vaincre les obstacles juridiques contre lesquels butent les travailleurs désireux d'occuper un emploi à l'étranger. En effet, à l'heure actuelle, de nombreuses personnes hésitent à accepter des offres d'emploi dans un autre État de l'Union à cause de l'incertitude à laquelle elles se heurtent et du manque d'informations sur les régimes d'assurance sociale, la fiscalité et les autres obligations propres au pays de résidence.

Better interministerial coordination is also needed in order to overcome the legal obstacles facing workers who wish to work in another country, since at present many people hesitate when it comes to accepting a job offer in another EU Member State owing to uncertainties or a lack of relevant information on social security systems, taxation and other obligations that would apply in the country of residence.


Ayant travaillé auprès de personnes de la collectivité immigrante pendant de nombreuses décennies, je sais que, si elles hésitent à rencontrer le gouvernement ou à apprendre à le connaître, elles sont également réticentes à l'égard de toute création du gouvernement.

Having worked with people in the immigrant community over many decades, I know that, if they are hesitant to meet with or understand government, they are also hesitant about anything created by government.


Je pense qu’à l’heure actuelle, de nombreuses personnes hésitent à acheter de tels services dans d’autres États membres précisément parce qu’elles ne sont pas sûres de bénéficier d’une protection suffisante en tant que consommateurs.

I believe that many people at present hesitate to purchase such services in other Member States precisely because they cannot feel secure and rely on consumer protection.


Elle n'hésite d'ailleurs pas à collaborer avec de nombreuses instances internationales pour faire respecter les droits des Canadiens. Que peut-on ajouter quand une personne qui a l'expérience, l'expertise et la crédibilité de la commissaire à la vie privée affirme que, à la lumière du droit souverain qu'ont les États-Unis de protéger leur propriété, le projet de loi C-42 ne va pas trop loin quand il prévoit la communication des renseignements que l'on sait?

However, when we have someone with the experience, the expertise and the earned respect of our Privacy Commissioner saying that the disclosure required under Bill C-42, and considering the sovereign right of the United States to protect its property, it is not unreasonable disclosure.


L’exemple du projet européen est une source de motivation pour de nombreuses personnes et de nombreux pays partout dans le monde. Ce sont les premiers à demander à l’Union européenne de jouer un rôle plus actif dans le monde des affaires et à avoir des difficultés à comprendre nos hésitations.

The example of the European project is motivating many peoples and countries in various parts of the world, who are the first to ask the European Union to play a more active role in world affairs, and they have difficulty in understanding our hesitations.


Ayant ce demi-succès toujours en mémoire, de nombreuses personnes ou organisations ont longuement hésité à promouvoir des activités dans le but d'intéresser nos citoyens et d'attirer les visiteurs.

With this less-than-successful outcome still fresh in their minds, many people and organizations were reluctant for some time to promote activities that would interest locals and attract visitors.


Nous savons que de nombreuses personnes hésitent à introduire une demande de subventions auprès de l’Union et au sein du cadre financier dont nous disposons, car il y a beaucoup de paperasserie et il est parfois trop tard lorsque les fonds sont finalement versés.

We know that many are reluctant to seek aid from the EU and within the financial framework we have, because there is a lot of red tape and it can be too late when the money is finally paid out.


F. considérant qu'en 2005, au plus fort des violences dans le nord de l'Ouganda, on comptait environ 1 600 000 personnes déplacées vivant dans des camps de déplacés internes et des dizaines de milliers d'enfants dormant chaque nuit dans le centre des villes pour se protéger; considérant que même si depuis 2006, la moitié des personnes déplacées à l'intérieur des frontières (PDI) ont pu retourner chez elles ou près de chez elles, la situation demeure critique pour de nombreuses PDI, qui hésitent à ...[+++] rentrer chez elles en l'absence d'un accord de paix définitif,

F. whereas at the height of the violence in northern Uganda in 2005, some 1,6 million persons were displaced and living in internally displaced camps, and tens of thousands of children had to sleep in urban centres every night for protection; whereas although since 2006 half of the internally displaced persons (IDPs) have been able to return to their homes or close to their homes, the situation remains critical for many IDPs who are reluctant to go back in the absence of a Final Peace Agreement,


De nombreuses personnes souffrant d'épilepsie hésitent à admettre qu'elles sont affligées par cette maladie ou même à chercher un traitement.

Many persons suffering from epilepsy are hesitant to admit that they have this disease and even to seek treatment.


M. Matthew Barrett: J'hésite toujours un peu à croiser le fer avec un concurrent, surtout lorsqu'il s'agit d'une personne avec laquelle je traite depuis de nombreuses années et que je considère comme un ami.

Mr. Matthew Barrett: I'm always reluctant to get into a slinging match with a competitor, particularly someone I've competed with but have been friends with for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses personnes hésitent ->

Date index: 2023-11-09
w