Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses mesures qui renforceront " (Frans → Engels) :

Un certain nombre de mesures spécifiques renforceront la confiance dans les transactions commerciales en ligne[45].

A number of specific actions will enhance trust towards online trade.[45]


L’Union européenne et ses États membres prendront des mesures et renforceront le dialogue politique en vue d’autonomiser les femmes et les filles, dont ils feront valoir le rôle important comme acteurs du développement et du changement, et d’intensifier les actions ciblées en faveur de l’égalité des sexes.

The EU and its Member States will take action and strengthen policy dialogue to empower women and girls, to promote their important role as agents of development and change and to increase targeted action towards gender equality.


Des mesures complémentaires renforceront les partenariats, tels que le partenariat UE-Asie (programme SWITCH), et favoriseront les tables rondes et panels internationaux.

Additional action will strengthen partnerships, such as through the EU-Asia partnership (SWITCH Programme) and support international roundtables and panels.


Nous croyons que le projet de loi C-8, l'ancien C-38, comporte de nombreuses mesures qui renforceront considérablement notre capacité d'offrir nos services au niveau provincial, comme nous le faisons en Colombie-Britannique, et d'étendre ces services à l'échelle nationale.

We believe that if you take Bill C-8, or the old Bill C-38, you'll find within it a number of moves that substantively enhance our capacity to act provincially, such as we have in the province of British Columbia, and to broaden those services on a national basis.


Ces mesures, qui renforceront l'efficacité et la viabilité de la banque, sont adoptées afin de lutter contre les distorsions de concurrence résultant de l'aide.

These measures will improve the bank’s efficiency and its viability, and are taken to address distortions of competition as a result of the aid.


Dans les conclusions relatives à la prévention de la criminalité visant les biens culturels et à la lutte contre ce phénomène qu'il a adoptées les 13 et 14 décembre 2011, le Conseil a reconnu la nécessité de prendre des mesures qui renforceront l'efficacité de la prévention de la criminalité concernant les biens culturels et de la lutte contre ce phénomène.

In its Conclusions on preventing and combating crime against cultural goods adopted on 13 and 14 December 2011, the Council recognised the need to take measures in order to make preventing and combating crime concerning cultural objects more effective.


J'aimerais plus précisément parler des nombreuses mesures du projet de loi à l'étude qui renforceront le régime d'immigration du Canada. Nous sommes d'avis que le régime d'immigration du Canada doit être souple et efficient.

Specifically, I would like to discuss the many ways that today's act would strengthen Canada's immigration system We all recognize that Canada needs a flexible and efficient immigration system.


Nous avons aussi mis en place de nombreuses mesures qui entraîneront la création d'emplois supplémentaires et renforceront l'économie.

We have also done a number of things that will lead to more jobs and a stronger economy.


De nouvelles mesures européennes renforceront la sécurité juridique dans les procédures de divorce transfrontalières

New EU moves to improve legal certainty in cross-border divorce proceedings


De nombreuses mesures de formation ne relèvent pas dudit article, mais constituent des mesures générales, parce qu'elles sont destinées à toutes les entreprises de tous les secteurs sans discrimination et sans pouvoir discrétionnaire pour les autorités appliquant la mesure (régimes généraux d'incitations fiscales, tels que des crédits d'impôt automatiques, ouverts à toutes les entreprises qui investissent dans la formation de leurs salariés, par exemple).

Many training measures are not caught by that Article, but constitute general measures because they are open to all enterprises in all sectors without discrimination and without discretionary power for the authorities applying the measure, e.g. general tax incentive schemes, such as automatic tax credits, open to all firms investing in employee training.


w