Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses incertitudes subsistent " (Frans → Engels) :

Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990

However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.


D'autres recherches ont aussi été effectuées, comme les travaux de Rufus Pollock au Royaume-Uni, mais de nombreuses incertitudes subsistent néanmoins quant aux résultats de ces recherches qui ne sont pas encore publiés.

There has been other research done as well, such as Rufus Pollock's work in the U.K., but there are still a lot of uncertainties in terms of the conclusions this research comes to.


Le virus OsHV-1 μνar étant une maladie émergente au sujet de laquelle de nombreuses incertitudes subsistent, il convient de réévaluer, en temps opportun, les restrictions des mouvements prévues par les programmes de surveillance approuvés par la présente décision ainsi que leur bien-fondé et leur nécessité.

As OsHV-1 μνar is an emerging disease, concerning which there are still many uncertainties, the movement restrictions set out in the surveillance programmes approved by this Decision should be reassessed and their appropriateness and necessity should be re-evaluated in due course.


Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990

However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.


Les arrêts de la Cour laissent subsister de nombreuses incertitudes quant à l’application concrète de ces principes par les patients, les professionnels de la santé et les organes de réglementation des États membres.

The Court’s rulings leave many areas of uncertainty about how these principles can be applied in practice by patients, health professionals and Member State regulators.


- De nombreuses dispositions européennes sont critiquées pour leur lourdeur ou leurs incohérences: les acteurs concernés déplorent les incertitudes et les incohérences qui subsistent dans le corpus réglementaire de l’Union.

- Many EU rules are inconsistent or burdensome : Stakeholders complain about uncertainties and inconsistencies in EU rules.


Compte tenu des nombreuses incertitudes qui subsistent concernant l'état réel du stock de merlu du nord, le dispositif d'évaluation de cette ressource devra être amélioré en renforçant les campagnes scientifiques et en intégrant aux calculs scientifiques les observations pragmatiques faites par les pêcheurs.

In view of the major uncertainties still hanging over the actual state of the Northern hake stock, the system used to assess this resource shall be improved by stepping up scientific campaigns and ensuring that scientific calculations take due account of the practical observations made by fishermen.


Compte tenu des nombreuses incertitudes qui subsistent concernant l’état réel du stock de merlu du nord, le dispositif d’évaluation de cette ressource devra être amélioré en renforçant les campagnes scientifiques et en intégrant aux calculs scientifiques les observations pragmatiques faites par les pêcheurs.

In view of the major uncertainties still hanging over the actual state of the Northern hake stock, the system used to assess this resource shall be improved by stepping up scientific campaigns and ensuring that scientific calculations take due account of the practical observations made by fishermen.


29. Par ailleurs, afin de renforcer la politique d'aide à la recherche et de concentrer les ressources pour essayer de lever les nombreuses incertitudes qui subsistent encore, la Commission (DG Recherche) a publié un appel de propositions ciblé sur les conséquences sanitaires et environnementales des perturbateurs endocriniens le 31 mai 2001, la date limite pour la soumission des propositions étant fixée à 14 septembre 2001.

29. Additionally, to further improve the policy support and in order to create a pool of research to help resolve the large remaining uncertainties, the Commission (DG Research) has published a dedicated call for proposals on the health and environmental implications of endocrine disrupters on 31 May 2001 with a deadline of 14 September 2001.


La consultation menée auprès des utilisateurs des services bancaires et des établissements de crédit a montré que les nombreuses incertitudes qui subsistent quant à l'interprétation des notions "d'intérêt général" et de "libre prestation de services" sont susceptibles de limiter l'activité transfrontalière.

The consultations undertaken with users of banking services and with credit institutions showed that the numerous uncertainties that remain regarding the interpretation of the concepts of "general interest" and of "freedom to provide services" are likely to limit the cross-border activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses incertitudes subsistent ->

Date index: 2023-01-22
w