Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses heures puisque » (Français → Anglais) :

Le député admettra qu'il est incorrect de laisser entendre que le projet de loi fera l'objet de seulement quatre heures de débat, puisque nous avons encore de nombreuses heures de débat sur cette question.

If the member is suggesting that we will only debate the issue for four hours, I hope he will acknowledge to us that is incorrect and that we have many hours of debate still to go on the issue.


M. Paul Forseth: Je voudrais simplement qu'on soit un peu plus clair et qu'on précise ce que c'est qu'un renvoi direct, pour qu'une personne qui ne connaît pas le jargon puisse comprendre qu'il s'agit en fait de dire à la personne en cause de retourner à son hôtel de l'autre côté de la rivière et de revenir le jeudi suivant à telle heure, puisque le ministère convoque maintenant de nombreuses personnes chaque jour.

Mr. Paul Forseth: I would just like to see a little bit of clarity here of what is a direct-back, so that a person who's not involved in the jargon could understand that basically what we're saying is go back to the hostel across the river, and you now have an appointment for next Thursday—the department is now giving so many appointments a day.


Ces controverses sont bien compréhensibles, puisque, à l'heure où l'on doit réduire les services sociaux dans de nombreuses régions d'Europe afin de restaurer la viabilité budgétaire, les banques reçoivent des milliards d'euros de fonds publics.

It’s understandable, as at the same time that in many parts of Europe social services have to be cut in order to regain fiscal sustainability, banks receive billions in public money.


Puisqu'il a remercié les membres de son équipe, j'aimerais à mon tour remercier Mazhar Shafiq, Angela Bonfanti et Steven Serajeddini qui ont passé beaucoup de temps dans mon bureau afin de tenter de répondre à ces préoccupations, et qui ont parfois consacré de nombreuses heures à tenter de régler des problèmes causés par les avocats et les consultants en immigration.

Since he thanked his staff, I would like to thank Mazhar Shafiq, Angela Bonfanti and Steven Serajeddini, who spend much time in my office responding to those concerns, often doing hours and hours of work sometimes fixing problems created by lawyers and by immigration consultants, which is a concern to me.


Le Comité permanent de la santé a travaillé très fort, de nombreuses heures, puisque la Loi sur la quarantaine, on s'en rappellera, est une loi du XIX siècle.

I have three questions to put to her. The Standing Committee on Health spent many hours working very hard because, as we know, the Quarantine Act dates back to the 19th century.


Ayant travaillé au dossier constitutionnel avec le sénateur Beaudoin, un monsieur que j'ai adoré puisque j'ai travaillé avec lui au sein de deux comités constitutionnels, je sais combien les sénateurs peuvent travailler, consacrer de nombreuses heures et être très professionnels dans ce qu'ils font.

Having worked on the constitutional issue with Senator Beaudoin, a gentleman I adored working with in two constitutional committees, I know how hard senators work, devoting many hours to what they do and being very professional.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses heures puisque ->

Date index: 2022-04-21
w