Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut s'employer activement à
Il faut tout mettre en œuvre
Il faut tout tenter pour
à tout coursier une chute
à tout savant une faute

Vertaling van "nombreuses fautes tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il faut tout tenter pour [ il faut tout mettre en œuvre | il faut s'employer activement à ]

every effort must be made to


à tout coursier une chute [ à tout savant une faute ]

nobody is perfect


Tout ce qu'il faut savoir sur la collecte de fonds par publipostage

Everything You Need to Know to Get Started in Direct Mail Fund Raising
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le contexte du nouvel agenda social de l’Union, il faut approfondir le débat, tout en respectant les compétences respectives des différents niveaux de gouvernance : en effet, de nombreuses questions liées aux changements démographiques relèvent exclusivement des États membres, ou de la compétence de leurs autorités régionales ou des partenaires sociaux.

In the context of the Union’s new social agenda, a more in-depth debate is needed which respects the various powers of different levels of governance. Many issues associated with demographic change come within the exclusive competence of the Member States or their regional authorities, or social partners.


Je veux être sûr d'avoir bien compris. Vous laissez entendre, docteur Martin, qu'il nous faut tout simplement nous en tenir maintenant aux preuves tirées des observations, et que, franchement, ces preuves sont suffisamment nombreuses, tant au Canada qu'aux États-Unis et dans d'autres pays, je suppose, pour que nous allions de l'avant et mettions en place une réglementation vraiment sévère.

Just so I understand, Dr. Martin, you're suggesting that at this point we simply have to go on the observational evidence, really, and that there's enough evidence, both within Canada and from the U.S. and other countries, I suppose, such that we should start to move forward and put in place some tougher regulations, I guess.


Monsieur le Président, il faut reconnaître que, depuis de nombreuses années, toutes les régions du Canada ont connu de très graves problèmes de logements abordables.

Mr. Speaker, it is important for us to recognize that for many years all regions of Canada have had a very serious affordable housing issue.


Mais, faute de s’en donner les moyens, faute de prendre les objectifs au sérieux, nous avons perdu de nombreuses années, et tout ce que nous avions dit s’est réalisé, mais en dehors de l’Europe.

However, because they did not equip themselves with the resources, because they did not take the objectives seriously, we are now many years behind, and everything that we said would happen has happened, but outside Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème qui se pose est le suivant: lorsque de telles différences coûtent à la vie à de nombreuses personnes, il faut tout faire pour les éliminer.

The problem is that when such differences lead to death, these discrepancies can no longer be tolerated.


- (NL) Madame la Présidente, j’ignore si le citoyen européen moyen vit à présent plus sainement que par le passé, mais il faut tout de même reconnaître que de nombreuses personnes s’efforcent, d’une certaine manière, d’améliorer leur état de santé, et je ne crois pas que ce soit une si mauvaise chose.

– (NL) Madam President, I do not know whether the average European now lives more healthily than they once did, but it is a fact that many people are tending, in certain ways, to become more healthy, and I do not think that that is such a bad thing.


Il est répréhensible de notre part de monter sur nos grands chevaux moraux, comme les libéraux le font souvent au Canada, et de critiquer nos amis américains pour leurs nombreuses fautes tout en permettant en même temps que les contribuables américains subventionnent notre défense, en les forçant essentiellement à le faire.

It is so wrong for us to get on our moral high horse, as Liberals so often do in Canada, and criticize our friends in the United States for their many failings while at the same time allowing and essentially forcing American taxpayers to subsidize our defence. It is wrong and it must come to an end.


Pour que les petites et moyennes entreprises qui existent d'ores et déjà, tout comme les nombreuses entreprises nouvelles qui sont appelées à voir le jour, puissent avoir la possibilité de s'accroître, autrement dit, tout simplement, de devenir de grandes entreprises, il faut renforcer les investissements sous forme d'informations, de participation à des projets et d'accès aux capitaux à risques.

If, like many new companies, the existing small and medium-sized enterprises are to be given the opportunity to grow and become larger, or simply become large companies, more must be done in terms of supplying information, contributing to projects and providing access to venture capital.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la dramatique autodénonciation, à laquelle il a été fait référence, que le président yougoslave Kostunica a prononcée sur ses fautes et sur celles du peuple serbe - chose que de nombreuses nations n'ont jamais faite - est un geste tout à son honneur qui contribue grandement à l'amélioration du climat dans la région.

– (IT) Mr President, Commissioner, the dramatic apology of the Yugoslavian President, Mr Kostunica, also referred to by my fellow Member, his admission of guilt and the guilt of the Serbian people – something which many nations have never done – is a gesture which does him credit and which will make an important contribution to improving the climate in the region.


Au dire de nombreuses collectivités autochtones au Canada, il faut tout un village pour élever un enfant.

Many of our native communities in Canada say that it takes a village to raise a child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses fautes tout ->

Date index: 2024-01-07
w