Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Je ne suis pas certain que ce soit le but recherché

Traduction de «nombres vont-ils vraiment déterminer » (Français → Anglais) :

Si l'objectif est de soutenir une communauté, les nombres vont-ils vraiment déterminer cette question ou une appréciation plus qualitative ne doit-elle pas être faite?

If the objective is to support a community, will the numbers truly determine this issue or should there not be a more qualitative assessment?


Il est vrai que, en matière de logement, de nos jours, 198 millions de dollars ne vont pas aussi loin qu'auparavant, mais si le gouvernement est vraiment déterminé à s'attaquer au problème des sans-abris, ce serait un bon point de départ.

I know that $198 million does not go as far as it used to when it comes to housing, but if the government is truly determined to make a dent in the problem of homelessness in this country, this would be a good place to start.


Je ne suis pas certain que ce soit le but recherché [.] Si l'objectif est de soutenir une communauté, les nombres vont- ils vraiment déterminer cette question ou une appréciation plus qualitative ne doit-elle pas être faite?

I am not sure that was the intended objective . If the objective is to support a community, will the numbers truly determine this issue or should there not be a more qualitative assessment?


Je ne suis pas certain que ce soit le but recherché [.] Si l'objectif est de soutenir une communauté, les nombres vont- ils vraiment déterminer cette question ou une appréciation plus qualitative ne doit-elle pas être faite?

I am not sure that was the intended objective . If the objective is to support a community, will the numbers truly determine this issue or should there not be a more qualitative assessment?


Nous devons absolument procéder à la simplification des processus de demande, tout d’abord pour diminuer le nombre d’erreurs, et ensuite pour que les gens qui sont vraiment déterminés à travailler puissent y accéder plus facilement à travers cette politique européenne de cohésion.

We need a simplification of the application processes so that, first of all, fewer errors are made, and, secondly, so that access for those people who really want to work can be made easier through this European cohesion policy.


Toutefois, je pense que la question de la voix au chapitre est tout aussi importante pour nous dans ce domaine: que ceux qui sont exclus soient aussi inclus lorsque nous nous penchons sur les mesures à mettre en place et que nous essayons de déterminer si elles vont vraiment répondre aux besoins des chômeurs de longue durée, des personnes âgées, des jeunes qui essaient d’avoir accès au marché du travail, etc.

But equally important for us is, I think, the question of voice within this: that those who find themselves excluded should also be included when we are looking at measures that are being put in place and considering whether they are really going to meet the needs of the long-term unemployed, of older people, of younger people trying to gain access to the labour market, or whatever.


Dans ces conditions, comment les fonctionnaires ministériels vont-ils pouvoir déterminer le nombre de jours que les gens ont effectivement passé dans le pays.Prenez la frontière avec les États-Unis, que vous pouvez franchir sans que rien n'indique que vous l'avez fait.

Taking that into consideration and looking at the practical application of how the departmental officials are going to determine the number of days that people have actually been in the country.Look at the Canada-U.S. border, where you drive over the border with nothing to indicate that you've ever done so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombres vont-ils vraiment déterminer ->

Date index: 2024-07-05
w