Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre le moins important de radiofréquences et nous pouvons donc considérer » (Français → Anglais) :

Dans cette situation, tout le monde y gagne. En libérant la bande de 800 MHz, nous avons choisi l'option ayant des répercussions sur le nombre le moins important de radiofréquences et nous pouvons donc considérer cette étape comme la première de notre périple.

This is a win-win situation, and in freeing the 800 MHz band, we took the option which affected the least amount of spectrum, so we can see that as step one on our journey.


Toutefois, sur les 40 000 personnes qui s'étaient inscrites, nous n'en avons évacué que 15 000; nous pouvons donc présumer qu'un nombre important de citoyens canadiens vivent encore au Liban.

However, of the 40,000 people who proactively registered with us, we evacuated only 15,000 so we can assume that a fair number of our citizens still continue to reside in Lebanon.


Nous pouvons donc considérer le projet de loi C-41 comme étant plus ou moins une combinaison du rapport sénatorial et du projet de loi C-45, sauf pour ce qui est des recommandations auxquelles le Parlement a déjà répondu avec le projet de loi C-60.

Therefore, we can consider Bill C-41 to be more or less a combination of the Senate's report and Bill C-45, except for the recommendations already addressed by Parliament with Bill C-60.


Si nous voulons les acheter, ils sont conformes aux normes européennes et non aux normes nord-américaines, et nous ne pouvons donc pas les importer et les utiliser pendant un nombre d'années raisonnable.

If we want to purchase them, they comply with European standards and not North American standards, and so we can't import them and use them for a reasonable number of years.


Ces mots, ne l’oublions pas, nous devons les considérer pour ce qu’ils sont, c’est-à-dire des concepts et, au mieux, des instruments, qui n’ont de valeur que pour leur contribution éventuelle à la satisfaction de l’intérêt général, de l’intérêt du plus grand nombre de personnes, pas d’un nombre, même grandissant, de privilégiés, qui sauront profiter, au Nord comme au Sud, de n’importe quel accord passé a ...[+++]

These words, let us not forget, are words that we must take for what they are, that is to say, concepts and, at best, instruments, whose only value is their possible contribution to satisfying the general interest, the interest of as many people as possible, not a number – even a growing number – of privileged persons, which can take advantage, both in the North and South, of any old agreement concluded with any old party, but a gr ...[+++]


Nous pouvons donc légitimement considérer que l’utilisation de la ceinture de sécurité est bénéfique sur le plan social dans la mesure où le port d’une ceinture de sécurité contribue sensiblement ? la réduction du nombre de morts et de blessés en cas d’accident.

We could, therefore, legitimately consider the use of seatbelts to be socially beneficial, because this contributes significantly to reducing the number of deaths and injuries in the event of an accident.


Ce que je crains alors, c’est que l’entrée en vigueur ne soit retardée un certain temps à cause d’affaires portées devant la Cour européenne des droits de l’homme ou la CJE elle-même - pour autant qu’il y ait une possibilité de recours, ce qui dépendra de la position juridique - ou devant les tribunaux constitutionnels nationaux. Pour le moment, nous devrions donc laisser de côté les considérations de fond et agir ave ...[+++]

What I fear, then, is that the entry into force will be delayed for a bit by quite a few cases brought either before the European Court of Human Rights or the ECJ itself – provided that that is a legal possibility, which will depend on the legal position – or before the national constitutional courts, and so we should, leaving considerations of substance to one side for the moment, apply the greatest of care when dealing with the formal aspects in order to save ourselves further embarrassment of the kind that we cannot afford on the i ...[+++]


Nous pouvons donc fournir aux employeurs, dans le contexte des données éducatives, et certains employeurs ont réclamé ces renseignements prenons un exemple spécifique pour toute région géographique particulière le nombre de personnes ayant, mettons, au moins un diplôme universitaire en biologie, avec une ventilation pour le nombre de femmes, d'Autochtones et de minorités visibles.

So we could provide to employers in the context of educational data, and some employers have requested this information and I'm using this specific example for any particular geographic area within Canada, the number of people who have, let's say, at least a university degree in the field of biology, broken down by women, aboriginal peoples, and visible minorities.


La lettre rectificative que nous vous présenterons aboutit à la conclusion que nous pouvons débloquer la réserve, que les fonds nécessaires dans le domaine agricole sont moins importants qu'initialement prévus et qu'il reste donc une marge relativement importante.

The letter of amendment that we will be laying before you concludes by saying that we can release the reserve and that we require less expenditure on agriculture than our calculations had originally provided for, so that a fairly substantial margin remains.


Nous pouvons donc nous attendre à ce qu'un nombre assez important des logements construits dans le cadre de ces programmes soient occupés par des gens des Premières nations, les Métis et les Inuits.

We can, therefore, expect a fairly large share of the units built under these programs to be occupied by First Nations, Métis and Inuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre le moins important de radiofréquences et nous pouvons donc considérer ->

Date index: 2025-05-11
w