Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre des milices ayant combattu » (Français → Anglais) :

D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du ...[+++]

D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose order on the many armed militia that ha ...[+++]


D. considérant que bon nombre des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi étaient infiltrées par des islamistes, lesquels ont progressivement pris le contrôle, et dont certains ont joué un rôle décisif dans le conflit; que les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies ont placé les groupes Daech, Ansar al-Charia et Al-Qaida, qui sont tous présents en Libye, au rang des organisations terroristes;

D. whereas many of the militias that fought against Gaddafi were infiltrated by Islamists, who gradually took over, and some of whom played a key role in the conflict; whereas the relevant UN Security Council resolutions have classified Daesh, Ansar al-Sharia and al-Qaeda, all of which are present in Libya, as terrorist organisations;


A. considérant qu'une guerre civile se déroule actuellement au Yémen, impliquant un grand nombre de belligérants: les forces houtistes qui ont renversé l'ancien président Ali Abdallah Saleh, les forces restées fidèles à l'ancien gouvernement et les séparatistes du sud du pays, concentrés autour d'Aden, au sud et dans le gouvernorat d'Ad Dali; considérant que les groupes terroristes islamistes - Al-Qaida dans la péninsule arabique et les milices ayant ...[+++]té allégeance à l'État islamique - tirent également parti de la crise; considérant que les forces de sécurité du Yémen n'ont pas toutes prêté allégeance aux mêmes belligérants;

A. whereas a civil war is taking place in Yemen involving multiple factions: the Houthi forces which ousted former President Ali Abdullah Saleh, forces loyal to the former government, and southern separatists centred around Aden, South Yemen and the Ad Dali’ Governorate; whereas Islamic terrorist groups – Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) and militias pledged to Islamic State / Da’esh – are also taking advantage of the crisis; whereas Yemen’s security forces have split loyalties;


Pour ce qui est des personnes qui ont servi en tant que membre d'une force armée d'un pays ou d'un groupe armé organisé ayant été engagé dans un conflit armé avec le Canada, si on avait appliqué de telles mesures après la Seconde Guerre mondiale, bon nombre de citoyens des pays européens ravagés par la guerre qui ont combattu pour l'autre camp — y compris plusieurs Alle ...[+++]

This matter of an armed force of a country or organized armed group engaged in conflict with Canada, if we had invoked that kind of thing after the Second World War, there would have been an awful lot of people who came from wartorn Europe — many of them German, many of them Italian, who fought on the other side — who wouldn't be able to come to this country under that kind of provision.


Il est vrai que jusqu'ici, le CNT a bien réussi à maintenir l'ordre, mais il doit encore démobiliser un grand nombre de milices qui ont combattu avec courage et acharnement pour libérer la Libye. Cela vaut pour Tripoli, où différentes factions assurent encore la garde de différents quartiers.

The NTC has done a fair job so far in maintaining order, but it must still demobilize many of the militias that fought hard and bravely for a free Libya, including those in Tripoli, where different factions still guard different parts of the city.


De plus, un nombre croissant de jeunes hommes et de jeunes femmes ayant combattu ne s'en soucient pas non plus.

And ever increasing numbers of our young men and women who have actually been in combat do not care either.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des milices ayant combattu ->

Date index: 2022-03-24
w