Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de parents autochtones » (Français → Anglais) :

Je pense que les organismes politiques autochtones, les organismes de services aux Autochtones et les parents autochtones se défilent.

I have become quite adamant that we have to change. I believe the Aboriginal political organizations, the Aboriginal service organizations, and the Aboriginal parents are letting themselves off the hook.


Vous ne dites pas que les enfants autochtones devraient être adoptés par des parents autochtones, que les enfants autochtones venant de l'étranger devraient être adoptés uniquement par des parents d'origine autochtone?

You're not suggesting that aboriginal children should be adopted by an aboriginal parent, that aboriginal children adopted from overseas be adopted only by people with an aboriginal background?


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble des citoyens européens de voyager et de résider dans un autre État membre ainsi que la conservation des ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, grandparents and grandchildren, ...[+++]


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs, le droit de l'Union, notamment les dispositions du traité portant sur la liberté de l'ensemble des citoyens européens de voyager et de résider dans un autre État membre ainsi que la conservation des ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, grandparents and grandchildren, ...[+++]


Parmi ces mesures, on peut citer les suivantes: encourager la participation des familles à l'éducation; établir des objectifs au niveau local concernant le nombre de jeunes Autochtones qui terminent la 12 année; faciliter le passage des systèmes d'éducation publics au nouveau système d'éducation des premières nations et vice-versa; collaborer avec les éducateurs et les parents autochtones pour répondre aux besoins des enfants éprouvant des difficultés d'apprentissage et pour mettre au point des programmes d'études; et enfin, ce qu ...[+++]

These measures include the following: encouraging family participation in education; establishing local objectives about the number of young Aboriginal people completing Grade 12; facilitating the transition of public education systems to the new first nations education system and vice-versa; working together with Aboriginal educators and parents to meet the needs of children encountering learning difficulties and on curriculum development; lastly, and this is every bit as important, to increase the number of teachers and educatio ...[+++]


En conclusion, j'ai toujours constaté que les parents autochtones sont des parents, comme les parents non autochtones.

In conclusion, I've always found that aboriginal and non-aboriginal parents are not that different.


La période de maternité et de parenté est toujours évoquée en termes juridiques, cela malgré le fait que non seulement les mères mais aussi les psychologues, médecins, sociologues et nombre d'autres experts s'accordent avec les parents pour dire que le congé de maternité ou parental ne constitue en aucune façon un congé.

The period of maternity and parenthood is always referred to in legal language as leave despite the fact that not only mothers but also psychologists, doctors, sociologists and many other experts agree with parents that being on maternity or parental leave in no way constitutes leave.


17. indique qu'un grand nombre de femmes, en plus de leur activité professionnelle et de leur rôle de parent, prennent souvent en charge une grande partie des soins à domicile pour les parents ou les beaux-parents, travail qui n'est ni reconnu par la société ni rémunéré; appelle par conséquent les États membres à tenir compte de l'évolution démographique à travers une formation adéquate et le paiement de personnel soignant;

17. Notes that, in addition to paid employment and parenthood, many women also undertake a significant proportion of domestic care for parents or parents-in-law, which is neither socially recognised nor remunerated; calls on the Member States therefore to take account of demographic trends by means of appropriate training and payment of care staff;


18. est préoccupé par le fait que les pères sont toujours beaucoup moins nombreux que les mères à exercer leur droit au congé parental mais se félicite de leur nombre croissant, est convaincu qu'un relèvement du niveau de remboursement des congés parentaux permettrait à un plus grand nombre de pères de faire ce choix et qu'un allongement de la durée du congé donnerait à un plus grand nombre de familles les moyens de le partager; considère dès lors que la directive relative au congé parental doit être révisée, et souligne également la ...[+++]

18. Is concerned about the fact that fathers still use their right for parental leave much less than mothers, but welcomes the increase; is convinced that higher reimbursement levels for parental leaves would enable more fathers to take this option; also a leave of longer duration would make it possible for more families to share the leave; is therefore of the opinion that the Parental Leave Directive should be revised ; emphasises, in addition, the need for measures to be taken to facilitate a smooth return to the post held by th ...[+++]


C'est évident qu'il existait à un moment des Métis, c'est-à-dire des enfants issus d'un parent autochtone et d'un parent de descendance européenne. [.] Mais, cela dit, un lien génétique autochtone qui est né dix générations dans le passé, sans continuité jusqu'au présent, ne peut engendrer un droit constitutionnel.

At one point, there clearly were Métis, that is to say children of one aboriginal parent and one parent of European descent Having said this, an aboriginal genetic connection that was formed ten generations ago and has no continuity with the present cannot give rise to a constitutional right" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de parents autochtones ->

Date index: 2021-11-30
w