Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de modifications que nous voudrions " (Frans → Engels) :

D'autre part, dans le résumé annexé à notre exposé—le comité va l'obtenir sous peu—nous avons présenté un certain nombre de modifications que nous voudrions voir apportées au projet de loi et dont nous espérons que tiendra compte votre comité dans son rapport au Parlement.

Also, in the executive summary appended to our presentation—the committee will get that quite shortly—we've set down a number of proposed changes to the bill that we hope the committee will adopt when it puts forth its report to Parliament.


La dernière modification que nous voudrions voir apporter au Code criminel a trait aux victimes d'agressions sexuelles.

The final amendment to the Criminal Code we would make is with regard to sexual assault victims.


Nous nous félicitons de ce que la Grèce et la Turquie aient procédé à un certain nombre de modifications d'ordre juridique en vue de garantir le respect intégral du droit de l'UE et du droit international.

We welcome that a number of legal changes have been undertaken by both Greece and Turkey to ensure full respect of EU and international law.


C'est donc la deuxième modification que nous voudrions apporter à la Loi sur l'efficacité énergétique.

So that's the second change we would like to bring forward to the Energy Efficiency Act.


Nous n’avons aucune critique à formuler à l’encontre du plan d’action. Nous avons toutefois introduit un certain nombre d’aspects dans notre avis qui, je le pense, sera adopté à une large majorité ce midi, et nous voudrions vous demander à vous et vos collègues, Monsieur le Commissaire, d’inclure les points soulevés par le Parlement dans votre stratégie de mise en œuvre.

We have no criticism of the action plan, but we have brought a number of aspects into our opinion which I believe will be adopted by a great majority at noon today, and we would ask you and your colleagues, Commissioner, to include these points raised by Parliament in your implementation strategy.


C’est pourquoi nous voudrions proposer que cette question orale soit incluse au débat général sur le programme législatif et de travail pour 2004, car nous avons appris ce week-end que le président Prodi va soulever la question de l’OLAF au cours de ce débat et nous voudrions poser un certain nombre de questions dans ce contexte, lesquelles sont comprises dans la substance de cette question orale.

We would therefore like to propose that this oral question be attached to the overall debate on the legislative and work programme for 2004, because over the weekend we heard that President Prodi will be raising the question of OLAF during that debate and we have a number of questions we would like to ask in that context, which are included in the substance of this oral question.


Nous invitons aussi la Commission à fournir des informations sur les suites qu'elle compte donner à un certain nombre de demandes que nous avons faites : définir une base juridique appropriée pour le développement du dialogue civil, veiller à mettre en place un cadre fiscal et législatif pour le développement de l'économie sociale, assurer l'intégration de la dimension sociale dans la politique de la concurrence, présenter une directive sur la protection sociale des nouvelles formes de travail, renforcer le programme d'action et les instruments contre la pauvreté et l'exclusi ...[+++]

We also call on the Commission to supply information on how it proposes to act on a number of requests we have made: to define an appropriate legal basis for the development of civil dialogue; to provide a tax and legislative framework for the development of the social economy; to integrate the social dimension into competition policy; to submit a directive on social security cover for new forms of employment; to reinforce the action programme and instruments against poverty and social exclusion and submit a proposal to amend Directive 92/85/EC on introducing measures to help improve the health and safety of female workers; and to l ...[+++]


Si un certain nombre de collègues sont favorables à une modification de l'article 16, nous avons convenu de proposer une directive-cadre fondée sur l'article 95, relatif au marché intérieur, qui permettrait de trancher toutes les questions pendantes par le biais de la procédure de codécision et non d'un règlement du Conseil ou d'une décision de la Commission. On recourrait donc à une directive soumise à la codécision, ce qui nous permettrait de pleinement participer à cett ...[+++]

Whereas a good many Members favour an amendment to Article 16, we have agreed to propose a framework directive on the basis of Article 95, the internal market article, which will allow all unresolved issues to be settled, and using the codecision procedure, this is not to be a Council regulation or a Commission instrument, but a directive under the codecision procedure, so that we will be able to fully participate in decision making on these marginal issues under competition law.


Honorables sénateurs, nous savons qu'un grand nombre des enfants Canadiens ne se développent pas comme nous le voudrions.

Honourable senators, we know that many children in Canada are not thriving as we would like.


Nous voudrions voir le ministère du Revenu national prendre cela en considération pour accepter un certain nombre de modifications, particulièrement reliées à la cotisation, comme il le fait pour la cotisation syndicale des autres grands syndicats dans les autres secteurs de l'industrie canadienne.

We would like Revenue Canada to take this into account and to agree to a number of changes, especially regarding our contributions, so that they can be treated the same way as union dues paid to other large unions in other sectors of the Canadian industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de modifications que nous voudrions ->

Date index: 2021-10-21
w