Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain nombre de modifications que nous voudrions " (Frans → Engels) :

D'autre part, dans le résumé annexé à notre exposé—le comité va l'obtenir sous peu—nous avons présenté un certain nombre de modifications que nous voudrions voir apportées au projet de loi et dont nous espérons que tiendra compte votre comité dans son rapport au Parlement.

Also, in the executive summary appended to our presentation—the committee will get that quite shortly—we've set down a number of proposed changes to the bill that we hope the committee will adopt when it puts forth its report to Parliament.


Nous nous félicitons de ce que la Grèce et la Turquie aient procédé à un certain nombre de modifications d'ordre juridique en vue de garantir le respect intégral du droit de l'UE et du droit international.

We welcome that a number of legal changes have been undertaken by both Greece and Turkey to ensure full respect of EU and international law.


Un certain nombre de modifications ont été apportées par le passé afin de permettre aux sociétés relevant du champ d’application des directives 78/660/CEE et 83/349/CEE d’avoir recours à des méthodes comptables conformes aux normes internationales d’information financière (IFRS).

In the past, a number of changes have been made in order to enable companies falling within the scope of Directives 78/660/EEC and 83/349/EEC to use accounting methods in accordance with international financial reporting standards (IFRS).


Il convient en outre d’apporter un certain nombre de modifications techniques mineures.

In addition, a number of minor technical changes should also be made.


Il faut trouver une solution, car cette façon d'interpréter la disposition diffère totalement de ce qui était envisagé lorsqu'on a adopté cette règle (1215) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je voudrais amorcer ma participation au débat sur le Règlement en félicitant le chef de l'opposition qui, au début de cette législature, a négocié un certain nombre de modifications au Règlement, des modifications dont nous ...[+++] faisons maintenant l'essai.

It needs to be fixed because it now has a definition totally different from the one that was envisaged when that rule was put in place (1215) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I would like to begin my remarks in the debate today regarding Standing Orders by congratulating the Leader of the Opposition, who at the beginning of this Parliament negotiated a number of rule changes with which the House ...[+++]


Ce n'était pas une mauvaise idée et nous l'avons appuyée. Nous avons obtenu un certain nombre de modifications, particulièrement sur les délais de détention.

We did obtain a number of amendments, particularly concerning detention periods.


Il y a lieu d'apporter un certain nombre de modifications d'ordre technique à plusieurs règlements de la Commission concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires afin de procéder aux adaptations nécessaires en raison de l'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie (ci-après dénommés «les nouveaux États membres») à l'Union européenne.

Certain technical amendments are necessary in several Commission Regulations concerning organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs in order to carry out the necessary adaptations by reason of accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the new Member States) to the Union.


La négociation officielle sur le contenu du cadre communautaire d'appui, qui s'est déroulée aux mois de février et mars 2000, a débouché sur un certain nombre de modifications par rapport aux propositions irlandaises initiales.

The formal negotiations on the contents of the Community support framework took place in February and March 2000 and resulted in a number of changes to the original Irish proposals.


Nous voudrions voir le ministère du Revenu national prendre cela en considération pour accepter un certain nombre de modifications, particulièrement reliées à la cotisation, comme il le fait pour la cotisation syndicale des autres grands syndicats dans les autres secteurs de l'industrie canadienne.

We would like Revenue Canada to take this into account and to agree to a number of changes, especially regarding our contributions, so that they can be treated the same way as union dues paid to other large unions in other sectors of the Canadian industry.


De plus, monsieur le président, quand le comité entamera l'étude du projet de loi article par article, nous lui recommanderons un certain nombre d'amendements que nous voudrions apporter à ce moment-là à la suite des commentaires des fiscalistes.

In addition, Mr. Chairman, when the committee begins its clause-by-clause debate of this bill, we are recommending to the committee a number of amendments we would like to make at that point in time to reflect certain announcements that had been made in the context of changes resulting from input from the tax professionals' community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain nombre de modifications que nous voudrions ->

Date index: 2025-02-22
w