Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de mes collègues étaient également » (Français → Anglais) :

Bon nombre de mes collègues étaient également ici en 1993.

Many of my colleagues were also here in 1993.


Un certain nombre d'actions prioritaires au niveau européen étaient également présentées, en ce qui concerne notamment la reconnaissance des qualifications et des compétences, l'orientation et les investissements.

A range of priorities for action at European level was also set out, concerning inter alia recognition of qualifications and competences, guidance and investment.


7. Les États membres peuvent décider que le nombre de droits au paiement à attribuer à un agriculteur est égal au nombre d'hectares admissibles visés au paragraphe 2 du présent article qui n'étaient pas des hectares de vigne à la date fixée par l'État membre conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1122/2009 pour l'année de demande 2013 ou des hectares de terres arables sous serres permanentes.

7. Member States may decide that the number of payment entitlements to be allocated to a farmer shall be equal to the number of eligible hectares referred to in paragraph 2 of this Article which were not hectares of vineyards on the date fixed by the Member State in accordance with Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009 for the claim year 2013 or hectares of arable land under permanent greenhouses.


Certains de mes collègues ont également entendu ces commentaires sur le nombre de pays admissibles, le nombre de médicaments en cause et le droit de premier refus.

Other members of Parliament also heard these concerns on the number of countries eligible, the number of drugs eligible and the right of first refusal.


Le rapport comprend également, sur la base de l'article 17, points 12), 13) et 14), et de l'article 50, paragraphe 4, du règlement VIS Ö (CE) n° 767/2008 Õ, les cas dans lesquels les empreintes digitales n'ont pu de fait être produites ou n'étaient pas obligatoires pour des motifs juridiques par rapport au nombre de cas dans lesquels les empreintes digitales ont été relevées.

The report shall also include, on the basis of Article 17(12), (13) and (14) and of Article 50(4) of the VIS Regulation Ö (EC) No 767/2008 Õ, the cases in which fingerprints could factually not be provided or were not required to be provided for legal reasons, compared with the number of cases in which fingerprints were taken.


Le rapport comprend également, sur la base de l’article 17, points 12), 13) et 14), et de l’article 50, paragraphe 4, du règlement VIS, les cas dans lesquels les empreintes digitales n’ont pu de fait être produites ou n’étaient pas obligatoires pour des motifs juridiques par rapport au nombre de cas dans lesquels les empreintes digitales ont été relevées.

The report shall also include, on the basis of Article 17(12), (13) and (14) and of Article 50(4) of the VIS Regulation, the cases in which fingerprints could factually not be provided or were not required to be provided for legal reasons, compared with the number of cases in which fingerprints were taken.


Il est paradoxal, dans un sens, que l'audition de cette cause ait eu lieu pendant que nombre de mes collègues étaient au lac des Esclaves pour honorer un grand Albertain qui était membre d'un groupe minoritaire.

It is ironical, in a sense, that that case should be heard at the same time that many of my colleagues were in Slave Lake honouring an Albertan from a minority group who had achieved so much.


L'avènement de l'économie fondée sur la connaissance a surpris bon nombre d'institutions qui n'étaient pas préparées à faire face aux problèmes soulevés par plusieurs questions d'actualité du fait des progrès de la science: les questions relatives aux aspects éthiques de la science, aux frontières de la recherche et au rôle de la science dans la gouvernance sont quelques exemples des questions difficiles qui pourront également être traitées dans un contexte régional et tir ...[+++]

The advent of the knowledge economy has caught many of the society's institutions unprepared to face the issues rising from several questions, brought specifically to the fore because of the advancement of science: questions around ethics in science, the frontiers of research and the role of science in governance are a few examples of the difficult topics that could be addressed also in a regional context and gain from its richness and diversity.


Mes collègues ont également parlé de cette question des transferts des provinces, c'est-à-dire que les fonds étaient versés aux provinces mais à cause du fonctionnement de la fondation et des accords signés, les provinces ont pu pendant nombre d'années dépenser cet argent sur ce qu'elles voulaient ou pouvaient modifier leurs propres programmes.

My colleagues here mentioned the issue of provincial displacement as well, this idea that money was being transferred to the provinces but because of how the foundation was set up and the agreements that ensued, provinces were free for a number of years to spend that money on whatever they wanted or to displace their own programs.


Là, les membres développent des relations avec le personnel et les comembres du centre. Mes comembres étaient également mes pairs et mes collègues de travail d'un jour, pendant lequel nous étions chargé du fonctionnement du pavillon.

Here, members develop relationships with the staff and with their fellow members, who are considered peers or colleagues for a work-ordered day, doing the work of running the clubhouse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de mes collègues étaient également ->

Date index: 2021-10-05
w