Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de gouvernements sont cependant très " (Frans → Engels) :

Bon nombre de gouvernements sont cependant très heureux du genre de transactions qu'ils ont conclues parce que des individus ont pu s'enrichir.

However, many governments have been very happy with the kinds of deals they've gotten because individuals have been able to enrich themselves.


Cependant, puisque nos droits sont également protégés dans votre Constitution, nous sommes conscients du fait qu'un gouvernement fédéral ou provincial futur, ou même tous les gouvernements blancs, pourraient très bien essayer d'éteindre tous nos droits issus de traités et ancestraux.

However, since our rights are also protected in your Constitution, we are mindful of the fact that at some future date a federal or provincial government, or all white governments, may well try to extinguish all our treaty and aboriginal rights.


En ce qui concerne la radiodiffusion régionale, Astra soutient que le nombre de 1 380 chaînes avancé par le gouvernement espagnol est très exagéré (94).

As regards regional broadcasting, Astra maintains that the Spanish government's number of 1 380 channels is hugely inflated (94).


Heureusement, et je suis très sincère en faisant cette observation, le NPD n'a jamais dirigé le gouvernement fédéral. Cependant, de nombreux gouvernements néo-démocrates ont été au pouvoir dans plusieurs provinces à différentes époques.

Although thankfully, and I mean that very sincerely, we have never been faced with a New Democratic government at the federal level, there have been a number of NDP governments at the provincial level across Canada at different times.


se félicite des initiatives du gouvernement turc en ce qui concerne la réorganisation du système de refuges, en concertation avec toutes les parties prenantes; fait observer que le nombre officiel de centres d'hébergement accueillant actuellement dans le pays les femmes victimes de violence, selon la direction générale de la situation des femmes, s'élève à 81, ce qui reste très peu et ne répond pas aux besoins d'une population avo ...[+++]

Welcomes the initiatives of the Turkish government in reorganising the system of shelters, in consultation with all stakeholders; notes that the official number of shelters for women who have been victims of violence, according to the General Directorate on the Status of Women, is 81, which is still very low and does not meet the needs of a population of approximately 70 million; calls on the Turkish government to set up shelters spread evenly throughout the country in sufficient numbers, in line with the provisions of the Council o ...[+++]


Cependant, ils sont très peu à pouvoir communiquer le nombre des victimes qui ont bénéficié d’une protection (FI 5, LV 1 et PL 11), lequel est très faible.

However, veryfew countries are able to give the number of victims who have received protection, which is very low (FI 5, LV 1, PL 11).


L'Union ne peut cependant élaborer et mettre en oeuvre des politiques de la même manière qu'un gouvernement national; elle doit constituer des partenariats et recourir à des acteurs très divers.

But the Union cannot develop and deliver policy in the same way as a national government; it must build partnerships and rely on a wide variety of actors.


Cependant, à titre d'exemple, le représentant du gouvernement allemand a, lors de l'audience dans l'affaire Jaeger, estimé que si la Cour confirmait la jurisprudence SIMAP, les besoins en personnel augmenteraient de quelque 24 % et que 15.000 à 27.000 médecins supplémentaires seraient nécessaires, alors qu'un nombre bien inférieur serait au chômage en Allemagne. L'Allemagne estimait, à cette occasion, les coûts additionnels à 1,75 milliards d'euros [27].

However, during the hearing relating to the Jaeger case, the representative of the German Government said that if the Court confirmed the case law in the SIMAP case, staffing requirements would increase by some 24% and between 15 000 and 27 000 additional doctors would have to be employed, although far fewer doctors were out of work in Germany. Germany estimated, on that occasion, that additional costs would run to EUR 1.75 billion [27].


Un certain nombre de pays sont cependant très loin d'accorder le traitement national aux entreprises communautaires.

A number of countries however fall considerably short of granting national treatment to Community firms.


Le gouvernement a cependant préféré consacrer ce surplus à un fonds futur qui, en outre, empiète sur la compétence des provinces et ne bénéficiera qu'à un nombre très restreint d'étudiants.

Yet it took that surplus and expensed it for some future fund that is intruding on provincial jurisdiction and is going to benefit only a very small number of students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de gouvernements sont cependant très ->

Date index: 2021-05-18
w