Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de gens souhaitent voir " (Frans → Engels) :

Tout en reconnaissant la valeur des études plus ciblées et approfondies, le Conseil regrette que pour cet exercice, le programme choisi ne représente qu'une faible part du total des dépenses dans le domaine des actions extérieures et rappelle le souhait qu'il avait déjà exprimé en 1999 de voir leur nombre étendu à des domaines bien cernés.

While recognising the value of more targeted and thorough studies, the Council regrets that the programme chosen for this financial year represents only a small part of total expenditure on external actions and recalls the hope it expressed in 1999 that their number would be extended to well-specified areas.


Toutefois, un nombre encore trop réduit d'Européens souhaite être travailleur indépendant (voir graphique 7.3).

However, still too few Europeans wish to be self-employed (see graph 7.3).


17. salue le dialogue structuré sur la justice, qui a produit des résultats concrets donnant lieu à la mise en œuvre d'un certain nombre de recommandations; se félicite des progrès réalisés en matière de réduction de l'arriéré judiciaire; rappelle, conformément aux recommandations du dialogue structuré, qu'elle souhaite voir le lancement de réformes structurelles et institutionnelles du système judiciaire qui apporteraient, notamment, une réponse aux problèmes d'harmonisation des quatre différents systèmes jurid ...[+++]

17. Commends the Structured Dialogue on Justice, which has delivered concrete results, with a number of recommendations implemented; welcomes the progress made in reducing the backlog of court cases; reiterates, in line with the recommendations of the Structured Dialogue, the call to undertake structural and institutional reforms of the judicial system, addressing, inter alia, the issues relating to the harmonisation of the four different legal systems in BiH, including the establishment of a Supreme Court at state level, in accorda ...[+++]


17. salue le dialogue structuré sur la justice, qui a produit des résultats concrets donnant lieu à la mise en œuvre d'un certain nombre de recommandations; se félicite des progrès réalisés en matière de réduction de l'arriéré judiciaire; rappelle, conformément aux recommandations du dialogue structuré, qu'elle souhaite voir le lancement de réformes structurelles et institutionnelles du système judiciaire qui apporteraient, notamment, une réponse aux problèmes d'harmonisation des quatre différents systèmes jurid ...[+++]

17. Commends the Structured Dialogue on Justice, which has delivered concrete results, with a number of recommendations implemented; welcomes the progress made in reducing the backlog of court cases; reiterates, in line with the recommendations of the Structured Dialogue, the call to undertake structural and institutional reforms of the judicial system, addressing, inter alia, the issues relating to the harmonisation of the four different legal systems in BiH, including the establishment of a Supreme Court at state level, in accorda ...[+++]


L'administration ne fait pas preuve du même genre d'honnêteté politique que les gens souhaitent voir que les groupes politiques et les membres.

The administration does not have the same sort of political honesty that people want to see as the political groups and the Members do.


L'administration ne fait pas preuve du même genre d'honnêteté politique que les gens souhaitent voir que les groupes politiques et les membres.

The administration does not have the same sort of political honesty that people want to see as the political groups and the Members do.


Ce n'est pas un voeu pieux, c'est ce qui est contenu dans les accords, c'est ce que les gens souhaitent voir mis en place et c'est ce qui existe déjà en Europe.

It is what people want to see implemented, and it already exists in Europe.


Comme vous le savez, le ministre a déclaré à plusieurs reprises récemment qu'il aurait préféré présenter un projet de loi plus complet sur la citoyenneté, mais par manque de temps, et compte tenu de ce qu'un grand nombre de gens souhaitent voir adopter ces deux modifications, ce sont ces deux projets de loi qui ont été présentés.

As you know, the minister said on a number of occasions recently that he would like to have brought a more comprehensive citizenship bill, but in the interests of time, and given that a lot of people want to see these are two amendments happen, we were going to bring these two bills.


10. se félicite que le mandat du Bureau pour la lutte contre la corruption et la criminalité organisée (USKOK) ait été renforcé et que le nombre de poursuites dans des affaires de corruption ait augmenté, et souhaite voir aboutir l'instruction d'affaires de corruption de haut niveau; demande que cette action soit confirmée afin d'éradiquer la corruption, qui atteint parfois des niveaux inacceptables et compromet le développement économique du pays;

10. Welcomes the strengthening of the mandate of the Office for the Prevention of Corruption and Organised Crime (USKOK) and the increased number of corruption cases which are being prosecuted, and looks forward to successful investigations in high-level corruption cases; calls for these efforts to be maintained in order to eradicate the – in some cases unacceptably high – level of corruption, which undermines the economic development of the country;


Les gens souhaitent voir la route bordée de rubans jaunes jusqu'à Ottawa pour inciter les parlementaires à agir dès maintenant.

People want to see a highway of yellow ribbons reaching all the way to Ottawa to prompt Parliament to act now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de gens souhaitent voir ->

Date index: 2025-05-23
w