Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de débats et rédigé maintes résolutions » (Français → Anglais) :

L'IFOR sera chargée d'un certain nombre de tâches, mais elle devra essentiellement appliquer un cessez-le-feu et le plan de paix conformément à la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies; créer l'environnement stable et sûr dont nous avons parlé à maintes reprises pour le retour en toute sécurité des réfugiés kosovars et des per ...[+++]

The peace implementation force will have a number of tasks, but primarily their responsibilities will be to implement a ceasefire and the peace settlement in accordance with the UN Security Council resolution; to create the secure and stable environment we've talked of repeatedly for the Kosovar refugees to return to their homes, as well as the internally displaced persons within Kosovo; to establish the environment required for the NGOs to operate in the fashion they need to to ensure the safe return of all Kosovars; to provide hu ...[+++]


L'IFOR sera chargée d'un certain nombre de tâches, mais elle devra essentiellement appliquer un cessez-le-feu et le plan de paix conformément à la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies; créer l'environnement stable et sûr dont nous avons parlé à maintes reprises pour le retour en toute sécurité des réfugiés kosovars et des per ...[+++]

The peace implementation force will have a number of tasks, but primarily their responsibilities will be to implement a ceasefire and the peace settlement in accordance with the UN Security Council resolution; to create the secure and stable environment we've talked of repeatedly for the Kosovar refugees to return to their homes, as well as the internally displaced persons within Kosovo; to establish the environment required for the NGOs to operate in the fashion they need to to ensure the safe return of all Kosovars; to provide hu ...[+++]


Ce n’est pas non plus la première fois que nous en entendons parler. Le Parlement européen a déjà tenu nombre de débats et rédigé maintes résolutions sur la participation des femmes à la vie publique et économique et sur les problèmes particuliers et les discriminations qu’elles rencontrent dans leur vie de tous les jours.

The European Parliament is rich in debates and resolutions referring to the participation of women in economic and public life and to particular problems and discrimination which they face in their lives.


Il est évident, en ce qui concerne le présent débat, qu’en réalité, nous aurions pu rédiger une résolution en nous basant sur toute une série de questions à propos desquelles nous sommes d’accord. Bien évidemment, nous aurions dû laisser de côté une grande partie des justifications que chaque camp met en avant.

It is obvious from the debate here that we could in fact have constructed a resolution on a wide range of issues on which we agree. We would, of course, have had to leave aside a lot of the self-justification that we all tend to engage in on all sides.


Maintes fois depuis 2004, le Parlement s'est exprimé sur des enjeux importants en adoptant majoritairement des résolutions et des motions parlementaires exigeant que l'on prenne des mesures dans un grand nombre de domaines.

Many times since 2004, Parliament has expressed its opinion on serious issues by adopting parliamentary resolutions and motions calling for measures in numerous areas.


13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle , emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant au ...[+++]

13. Takes the view that the Member States should take urgent steps to shed light on illegal employment, especially in the domestic help sector, in which, according to its resolution of 30 November 2000 on regulating domestic help in the informal sector , a very large number of female migrant workers are employed; considers that a new solution must be found which permits families employing such workers to draw up a legal employment ...[+++]


13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle , emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant au ...[+++]

13. Takes the view that the Member States should take urgent steps to shed light on illegal employment, especially in the domestic help sector, in which, according to its resolution of 30 November 2000 on regulating domestic help in the informal sector , a very large number of female migrant workers are employed; considers that a new solution must be found which permits families employing such workers to draw up a legal employment ...[+++]


13. est d'avis que les États membres doivent d'urgence prendre des mesures pour en savoir plus sur l'emploi clandestin, notamment en ce qui concerne le travail domestique, secteur qui, aux termes de la résolution du 30 novembre 2000 du Parlement européen sur la normalisation du travail domestique dans l'économie informelle, emploie un très grand nombre d'immigrantes; estime qu'une nouvelle solution doit être trouvée permettant aux ...[+++]

13. Takes the view that the Member States should take urgent steps to shed light on illegal employment, especially in the domestic help sector, in which, according to its resolution of 30 November 2000 on regulating domestic help, a very large number of female migrant workers are employed; considers that a new solution must be found which permits families employing such workers to draw up a legal employment contract entitling them ...[+++]


À maintes reprises, nos témoins ont attiré notre attention sur le fait que, malgré l’importante évolution du droit régissant les droits ancestraux et issus de traités et la résolution de bon nombre de principes fondamentaux, la législation et les politiques gouvernementales sont en retard sur la jurisprudence actuelle.

Repeatedly, our witnesses drew attention to the fact that, in spite of important developments in the law of Aboriginal and treaty rights, and the resolution of many fundamental principles, government legislation, policy and administrative action has not kept pace with contemporary jurisprudence.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je n'ai pas l'intention d'intervenir longuement dans ce débat étant donné que j'ai déjà parlé de la résolution à maintes occasions et que j'ai exprimé mes nombreuses préoccupations pas plus tard que jeudi dernier, lorsque le ministre des Affaires intergouvernementales a comparu devant le comité plénier.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I do not intend to speak at any length in this debate, since I have already spoken to the resolution on a number of occasions and expressed many concerns, the most recent time being last Thursday when the Minister of Intergovernmental Affairs appeared before the Committee of the Whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de débats et rédigé maintes résolutions ->

Date index: 2021-07-06
w