Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre d'entre nous ont attendu patiemment hier » (Français → Anglais) :

La présidente: Si l'on amende le projet de clause 17 en ajoutant les mots «lorsque le nombre le justifie», selon ce que nous ont dit les adventistes du septième jour hier, j'ai l'impression qu'eux seraient exclus du système, puisque l'interprétation faite de l'article 23 qui garantit les droits linguistiques établit entre ...[+++]

The Chair: If you amend Term 17 to include " where numbers warrant" , my reading of what the Seventh-Day Adventists said to us yesterday is that they would be cut out of that system because, if one looks at the way the language portion, section 23, has been interpreted, " where numbers warrant" has been any number from 16 to 23.


Hier, en raison de la couverture médiatique sur ce sujet et des préoccupations des Canadiens, le conseiller du premier ministre en matière de sécurité, un homme que bon nombre d'entre nous ne connaissaient même pas, ainsi que les chefs du SCRS et du CSTC, ont témoigné devant le comité sénatorial à ce sujet.

Yesterday, because of the publicity around this issue and the concerns of Canadians, we had the Prime Minister's security advisor, a man who many of us in this place did not even know, and the heads of CSIS and CSEC, called before the Senate committee over this very issue.


- (EN) Monsieur le Président, hier, bon nombre d’entre nous vous ont beaucoup envié votre aptitude à vous dégager de la présidence à l’heure du déjeuner.

– Mr President, many of us were very envious of your skill in extricating yourself from the Chair at lunchtime yesterday.


Nombre d’entre elles ont subi l’expérience inhumaine et humiliante d’être traînées en justice pour avortement. Le résultat d’hier est une victoire importante pour les femmes portugaises et pour tous ceux qui, comme nous, ont lutté pendant des décennies pour la fin des avortements clandestins, pour la promotion de la santé des femmes et pour une parentalité libre, consciente et responsable.

Yesterday’s result is an important victory for Portuguese women and for all those who, like us, have fought for decades for an end to backstreet abortions, for the promotion of women's health and for free, aware and responsible parenthood.


Pas plus tard qu’hier, le peuple palestinien a célébré le 58e anniversaire de la Nakba palestinienne de 1948, cette injustice de l’histoire qui a déraciné le peuple palestinien de sa terre et qui a entraîné la diaspora, déplaçant nombre d’entre nous et les contraignant à devenir des réfugiés.

Only yesterday, the Palestinian people commemorated the 58th anniversary of the Palestinian Nakba in 1948, which represented the historical injustice when we, the Palestinian people, were uprooted from our land, forced into a Diaspora; when many of us were displaced and forced to become refugees.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, bon nombre d'entre nous ont attendu patiemment hier durant l'exposé du ministre des Finances, mais sa mise à jour économique et financière n'a absolument pas tenu compte des principales préoccupations des Canadiens.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, yesterday a number of us sat patiently through the presentation by the Minister of Finance but his economic statement failed completely to address the principal concerns of Canadians.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je suis sûr que bon nombre d'entre nous ont lu avec intérêt un article paru hier dans les médias, suivant lequel la ministre de l'Immigration, Mme Caplan, avait établi une règle permettant aux députés d'obtenir deux visas pour des visiteurs au Canada.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am sure many of us read yesterday with interest a report in the media that the Minister of Immigration, Ms Caplan, had established a rule respecting members of Parliament being able to get two visas for people to visit Canada.


Je sais que nombre d'entre vous - c'est également mon cas - regrettent que nous ne puissions répondre que par "oui" ou par "non" et ne puissions transmettre au Conseil d'autres messages politiques qui auraient peut-être été nécessaires en la matière et auraient exprimé le soutien critique que manifeste cette Assemblée à l'égard de la Charte des droits fondamentaux, laquelle ne peut être qu'un premier pas, attendu ...[+++]

Like many of you, I too regret that we are only allowed to say yes or no and are unable to send the Council any other political message which might have been called for in this context in order to express the critical support of this House for the Charter of Fundamental Rights, which is but a first step and is still a far cry from what Parliament demanded of this political project in March of this year.


Je sais que nombre d'entre vous - c'est également mon cas - regrettent que nous ne puissions répondre que par "oui" ou par "non" et ne puissions transmettre au Conseil d'autres messages politiques qui auraient peut-être été nécessaires en la matière et auraient exprimé le soutien critique que manifeste cette Assemblée à l'égard de la Charte des droits fondamentaux, laquelle ne peut être qu'un premier pas, attendu ...[+++]

Like many of you, I too regret that we are only allowed to say yes or no and are unable to send the Council any other political message which might have been called for in this context in order to express the critical support of this House for the Charter of Fundamental Rights, which is but a first step and is still a far cry from what Parliament demanded of this political project in March of this year.


La vérité, c'est que, pendant un certain nombre d'années, à la Chambre et ailleurs, la plupart d'entre nous, de l'extérieur du Québec, ont constamment été réduits à l'état de spectateurs dans un débat qui s'est toujours tenu entre Québécois, hier entre M. Lévesque et M. Trudeau, aujourd'hui entre M. Bouchard et le premier ministre actuel.

What is true is that most of us from outside Quebec for a number of years in the House and elsewhere have been constantly reduced to spectators in a debate that is really taking place between Quebecers themselves, whether it is Mr. Levesque and Mr. Trudeau or Mr. Bouchard and the current Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'entre nous ont attendu patiemment hier ->

Date index: 2024-07-31
w