À l'inverse, Telefónica (présente sous la marque Movistar) connaî
t une baisse de son nombre d'abonnés, tandis que les parts de marché des autres pr
incipaux opérateurs nationaux, Vodafone et ONO (qui ont fusionné en 2014), sont stables; Jazztel applique une stratégie commerciale agressive, en particulier sur le segment low-cost des produits triple-play, exerçant ainsi une pression sur le prix des offres de tous les autres grands opérateurs; Orange a également lancé des plans tarifaires innovants et agressifs ces trois dernières année
...[+++]s; le rachat éliminerait la forte concurrence qui règne entre Orange et Jazztel et réduirait de quatre à trois le nombre d'acteurs majeurs au niveau national.In contrast, Telefónica (operating under the brand Movistar) has experienced a decline of its subscriber share, while the market share
s of the other main national operators, Vodafone and ONO (which merged in 2014) are stable. Jazztel has pursued an aggressive commercial strategy in particular in the low-cost segment for triple-play products, thereby exercising price pressure on the offers of all other major operators. Orange has also been launching innovative and aggressive tariffs in the past three years. The takeover would eliminate the strong competition between Orange and Jaz
ztel and reduce the ...[+++]number of major nationwide players from four to three.